马可福音 4
中文标准译本 (CSB Simplified)

撒种的比喻

1 又一次,耶稣开始在湖边 a教导人。有一大群人聚集到他那里,所以他上了湖中的一条船坐下来。众人都在岸边,面对湖站着。 2 耶稣用比喻教导他们很多事,在教导时对他们说: 3 你们听好撒种出去撒种 4 时候有的种子路边 b飞鸟吃掉 5 岩石地那里没有多少泥土立刻发芽因为 6 太阳升起暴晒枯萎因为没有 7 落进荆棘丛荆棘起来挤住果实 8 可是落进土壤发芽生长不断结出果实结出三十六十一百 9 耶稣说:凡是应当

用比喻的原因

10 耶稣独自一人的时候,跟随他的人与十二使徒 c一起问他这些比喻的意思。 11 耶稣对他们说:神国奥秘已经赐给你们 d但是外人一切比喻 12 使

他们明白

领悟

免得他们回转过来

 e赦免 f

解明撒种的比喻

13 耶稣对他们说:你们明白这个比喻怎么领会所有比喻 14 撒种话语 15 撒上话语路边这样一些他们话语以后撒旦立刻他们心里 g话语夺走

16  h撒上话语岩石地这样一些他们一旦话语立刻怀喜乐接受 17 可是他们里面没有持久一旦话语患难逼迫他们立刻放弃 i 18 撒进话语荆棘丛另外一些那些这样他们话语 19 今世各种忧虑财富迷惑以及其他各种欲望纷纷进来话语挤住果实 20 撒上话语土壤这样他们话语接受并且结出果实三十六十一百

油灯的比喻

21 耶稣又对他们说:油灯进来难道为了 j底下底下为了灯台 22 这样就算隐秘没有显明出来即使隐藏没有显露出来 23 凡是应当 24 耶稣又说:你们留心听到你们什么量器 k衡量同样衡量而且加添你们 l 25 因为凡是赐给凡是没有那里拿走

种子生长的比喻

26 耶稣又说:就像这样有人地上种子 27 黑夜白昼知道种子怎样发芽长大 28 大地自然长出五谷 m——然后结出饱满子粒 29 果实成熟时候立刻伸出镰刀因为收割季节

芥菜种的比喻

30 耶稣又说:我们比做什么什么比喻表明 n 31 好像芥菜种子种入时候地上所有种子 32 可是下去以后起来所有蔬菜并且长出枝子以致天空飞鸟搭窝

使用比喻

33 耶稣照着他们所能听的,用许多这样的比喻,向他们讲道。 34 他向众人讲话,没有不用比喻的。可是,他却单独给自己的门徒们解释一切。

平静风浪

35 那天晚上,耶稣对门徒们说:我们对岸 36 门徒离开众人,耶稣仍然在船上,他们就把他一同带去;也有别的船 o与他同行。 37 这时候,起了大风暴,以致波浪打进船里,船几乎灌满了水。 38 耶稣却在船尾靠着枕头睡着了。门徒们叫醒他,说:“老师!我们没命了,你不管吗?”

39 耶稣就起来,斥责了风,对浪 p说:做声平静下来于是风就停了,湖面就变得一片平静。 40 耶稣对门徒们说:为什么胆怯你们没有

41 门徒们就大为惊恐,彼此说:“这个人究竟是谁?连风和浪也听从他!”


Footnotes:
a. 4:1 湖——原文直译“海”;指“加利利湖(海)”。
b. 4:4 有古抄本附“天空的”。
c. 4:10 使徒——辅助词语。
d. 4:11 赐给你们了——有古抄本作“赐下来让你们知道”。
e. 4:12 有古抄本附“罪”。
f. 4:12 《以赛亚书》6:9-10。
g. 4:15 在他们心里——有古抄本作“在他们里面”。
h. 4:16 有古抄本附“同样,”。
i. 4:17 放弃——原文直译“绊倒”。
j. 4:21 斗——指“一种度量谷物的量器”;容量约为9升。
k. 4:24 量器——或译作“尺度”或“标准”。
l. 4:24 你们——有古抄本作“你们这些正在听的人”。
m. 4:28 长出五谷——原文直译“结出果实”。
n. 4:30 表明——或译作“描述”;有古抄本作“比做”。
o. 4:36 船——有古抄本作“小船”。
p. 4:39 浪——或译作“湖”;原文直译“海”。
Mark 3
Top of Page
Top of Page