平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。 中文标准译本 (CSB Simplified) 当太阳升起,它被暴晒,就枯萎了,因为没有根。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但太陽一出來,就把它曬乾,又因為沒有根就枯萎了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但太阳一出来,就把它晒乾,又因为没有根就枯萎了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 頭 出 來 一 曬 , 因 為 沒 有 根 , 就 枯 乾 了 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 头 出 来 一 晒 , 因 为 没 有 根 , 就 枯 乾 了 ; Mark 4:6 King James Bible But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. Mark 4:6 English Revised Version and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the sun. 雅歌 1:6 以賽亞書 25:4 約拿書 4:8 雅各書 1:11 啟示錄 7:16 no root. 詩篇 1:3,4 詩篇 92:13-15 耶利米書 17:5-8 以弗所書 3:17 歌羅西書 2:7 帖撒羅尼迦後書 2:10 猶大書 1:12 鏈接 (Links) 馬可福音 4:6 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 4:6 多種語言 (Multilingual) • Marcos 4:6 西班牙人 (Spanish) • Marc 4:6 法國人 (French) • Markus 4:6 德語 (German) • 馬可福音 4:6 中國語文 (Chinese) • Mark 4:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |