平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就是說,如果我們在基督死的樣式上與他聯合,也將要在他復活的形式上與他聯合。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們若在他死的樣式上與他聯合,也要在他復活的樣式上與他聯合。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 , 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 若 在 他 死 的 形 状 上 与 他 联 合 , 也 要 在 他 复 活 的 形 状 上 与 他 联 合 ; Romans 6:5 King James Bible For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Romans 6:5 English Revised Version For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For. 羅馬書 6:8-12 以弗所書 2:5,6 腓立比書 3:10,11 planted. 詩篇 92:13 以賽亞書 5:2 耶利米書 2:21 馬太福音 15:13 約翰福音 12:24 約翰福音 15:1-8 鏈接 (Links) 羅馬書 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 6:5 多種語言 (Multilingual) • Romanos 6:5 西班牙人 (Spanish) • Romains 6:5 法國人 (French) • Roemer 6:5 德語 (German) • 羅馬書 6:5 中國語文 (Chinese) • Romans 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信徒向罪而死向神活著 …4所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 5我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。 6因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 4:10 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。 腓立比書 3:10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死, 歌羅西書 2:12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 歌羅西書 3:1 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。 |