平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們從前在自己的過犯和沒有受割禮的肉體中是死的,神卻使你們與基督一同活過來了。神已經赦免了我們的一切過犯, 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们从前在自己的过犯和没有受割礼的肉体中是死的,神却使你们与基督一同活过来了。神已经赦免了我们的一切过犯, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了,神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們因著過犯和肉體未受割禮,原是死的,然而 神赦免了我們的一切過犯,使你們與基督一同活過來, 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们因着过犯和肉体未受割礼,原是死的,然而 神赦免了我们的一切过犯,使你们与基督一同活过来, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 從 前 在 過 犯 和 未 受 割 禮 的 肉 體 中 死 了 , 神 赦 免 了 你 們 ( 或 作 : 我 們 ) 一 切 過 犯 , 便 叫 你 們 與 基 督 一 同 活 過 來 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 从 前 在 过 犯 和 未 受 割 礼 的 肉 体 中 死 了 , 神 赦 免 了 你 们 ( 或 作 : 我 们 ) 一 切 过 犯 , 便 叫 你 们 与 基 督 一 同 活 过 来 ; Colossians 2:13 King James Bible And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses; Colossians 2:13 English Revised Version And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, I say, did he quicken together with him, having forgiven us all our trespasses; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) dead. 以西結書 37:1-10 路加福音 9:60 路加福音 15:24,32 羅馬書 6:13 哥林多後書 5:14,15 以弗所書 2:1,5,6 以弗所書 5:14 提摩太前書 5:6 希伯來書 6:1 希伯來書 9:14 雅各書 2:17,20,26 the uncircumcision. 以弗所書 2:11 he. 詩篇 71:20 詩篇 119:50 約翰福音 5:21 約翰福音 6:63 羅馬書 4:17 羅馬書 8:11 哥林多前書 15:36,45 哥林多後書 3:6 *marg: 提摩太前書 6:13 having. 詩篇 32:1 以賽亞書 1:18 以賽亞書 55:7 耶利米書 31:34 使徒行傳 13:38,39 哥林多後書 5:19 希伯來書 8:10-12 約翰一書 1:7-9 約翰一書 2:12 鏈接 (Links) 歌羅西書 2:13 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 2:13 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 2:13 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 2:13 法國人 (French) • Kolosser 2:13 德語 (German) • 歌羅西書 2:13 中國語文 (Chinese) • Colossians 2:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在罪中死蒙恩得活 …12你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 13你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來, 14又塗抹了在律例上所寫攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 15:24 因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。 以弗所書 2:1 你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。 以弗所書 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。 歌羅西書 2:12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 |