平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「雕刻的偶像,人將它刻出來,有什麼益處呢?鑄造的偶像就是虛謊的師傅,製造者倚靠這啞巴偶像有什麼益處呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “雕刻的偶像,人将它刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像就是虚谎的师傅,制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的;鑄造的像、虛假的教師,有甚麼用處呢?匠人竟倚靠自己所做,那不能說話的假神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雕刻的像有甚麽用处呢?不过是匠人雕刻出来的;铸造的像、虚假的教师,有甚麽用处呢?匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雕 刻 的 偶 像 , 人 將 他 刻 出 來 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 鑄 造 的 偶 像 就 是 虛 謊 的 師 傅 。 製 造 者 倚 靠 這 啞 巴 偶 像 有 甚 麼 益 處 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雕 刻 的 偶 像 , 人 将 他 刻 出 来 , 有 甚 麽 益 处 呢 ? 铸 造 的 偶 像 就 是 虚 谎 的 师 傅 。 制 造 者 倚 靠 这 哑 巴 偶 像 有 甚 麽 益 处 呢 ? Habakkuk 2:18 King James Bible What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? Habakkuk 2:18 English Revised Version What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, and the teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) profiteth. 以賽亞書 37:38 以賽亞書 42:17 以賽亞書 44:9,10 以賽亞書 45:16,20 以賽亞書 46:1,2,6-8 耶利米書 2:27,28 耶利米書 10:3-5 耶利米書 50:2 羅馬書 6:21 a teacher. 耶利米書 10:8,14,15 約拿書 2:8 撒迦利亞書 10:2 羅馬書 1:23-25 帖撒羅尼迦後書 2:9-11 提摩太前書 4:1,2 啟示錄 13:11-15 啟示錄 19:20 that the. 詩篇 115:4-8 詩篇 135:15-18 以賽亞書 1:31 以賽亞書 44:14-20 maker of his work. 哥林多前書 12:2 鏈接 (Links) 哈巴谷書 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 2:18 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 2:18 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 2:18 法國人 (French) • Habakuk 2:18 德語 (German) • 哈巴谷書 2:18 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因製像崇邪 …17你向黎巴嫩行強暴與殘害驚嚇野獸的事,必遮蓋你,因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。 18「雕刻的偶像,人將它刻出來,有什麼益處呢?鑄造的偶像就是虛謊的師傅,製造者倚靠這啞巴偶像有什麼益處呢? 19對木偶說『醒起!』,對啞巴石像說『起來!』,那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 12:2 你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。 撒母耳記上 12:21 若偏離耶和華,去順從那不能救人的虛神,是無益的。 詩篇 97:7 願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他! 詩篇 115:4 他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。 詩篇 115:8 造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。 以賽亞書 40:19 偶像是匠人鑄造,銀匠用金包裹,為它鑄造銀鏈。 以賽亞書 41:26 誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明,誰也沒有聽見你們的話。 以賽亞書 42:17 倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說『你是我們的神』,這等人要退後,全然蒙羞。 以賽亞書 44:9 製造雕刻偶像的盡都虛空,他們所喜悅的都無益處。他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。 以賽亞書 44:10 誰製造神像,鑄造無益的偶像? 以賽亞書 44:12 鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。 耶利米書 2:8 祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」 耶利米書 2:27 他們向木頭說『你是我的父』,向石頭說『你是生我的』。他們以背向我,不以面向我,及至遭遇患難的時候,卻說:『起來,拯救我們!』 耶利米書 2:28 你為自己做的神在哪裡呢?你遭遇患難的時候,叫他們起來拯救你吧!猶大啊,你神的數目與你城的數目相等!」 耶利米書 10:8 他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算什麼呢?偶像不過是木頭! 耶利米書 10:14 各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息, 耶利米書 16:19 耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。 耶利米書 51:17 各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息, 但以理書 5:23 竟向天上的主自高,使人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,金、銀、銅、鐵、木、石所造的神,卻沒有將榮耀歸於那手中有你氣息,管理你一切行動的神。 阿摩司書 2:4 耶和華如此說:「猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們厭棄耶和華的訓誨,不遵守他的律例,他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。 |