平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若偏離耶和華,去順從那不能救人的虛神,是無益的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若偏离耶和华,去顺从那不能救人的虚神,是无益的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不可偏離耶和華,去追隨那些空虛的偶像,因為它們本是空虛的,對人沒有甚麼益處,也不能救人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不可偏离耶和华,去追随那些空虚的偶像,因为它们本是空虚的,对人没有甚麽益处,也不能救人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 偏 離 耶 和 華 去 順 從 那 不 能 救 人 的 虛 神 是 無 益 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 偏 离 耶 和 华 去 顺 从 那 不 能 救 人 的 虚 神 是 无 益 的 。 1 Samuel 12:21 King James Bible And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. 1 Samuel 12:21 English Revised Version and turn ye not aside: for then should ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) vain things 申命記 32:21 耶利米書 2:5,13 耶利米書 10:8,15 耶利米書 14:22 耶利米書 16:19 約拿書 2:8 哈巴谷書 2:18 哥林多前書 8:4 cannot profit 詩篇 115:4-8 以賽亞書 41:23,24 以賽亞書 44:9,10 以賽亞書 45:20 以賽亞書 46:7 耶利米書 10:15 鏈接 (Links) 撒母耳記上 12:21 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 12:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 12:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 12:21 法國人 (French) • 1 Samuel 12:21 德語 (German) • 撒母耳記上 12:21 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 12:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳自白於民眾 …20撒母耳對百姓說:「不要懼怕!你們雖然行了這惡,卻不要偏離耶和華,只要盡心侍奉他。 21若偏離耶和華,去順從那不能救人的虛神,是無益的。 22耶和華既喜悅選你們做他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 14:15 「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。 申命記 11:16 你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去侍奉敬拜別神。 以賽亞書 41:29 看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無,他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。」 哈巴谷書 2:18 「雕刻的偶像,人將它刻出來,有什麼益處呢?鑄造的偶像就是虛謊的師傅,製造者倚靠這啞巴偶像有什麼益處呢? |