平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們去,為我,為民,為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華。因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们去,为我,为民,为犹大众人,以这书上的话求问耶和华。因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們去,為了我、為了人民、為了猶大全國,因著所發現的這書卷上的話求問耶和華,因為耶和華向我們所發的怒氣極大;這是因著我們的祖先沒有聽從這律法書上的話,沒有照著所有寫給我們的去行。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们去,为了我、为了人民、为了犹大全国,因着所发现的这书卷上的话求问耶和华,因为耶和华向我们所发的怒气极大;这是因着我们的祖先没有听从这律法书上的话,没有照着所有写给我们的去行。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 去 為 我 、 為 民 、 為 猶 大 眾 人 , 以 這 書 上 的 話 求 問 耶 和 華 ; 因 為 我 們 列 祖 沒 有 聽 從 這 書 上 的 言 語 , 沒 有 遵 著 書 上 所 吩 咐 我 們 的 去 行 , 耶 和 華 就 向 我 們 大 發 烈 怒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 去 为 我 、 为 民 、 为 犹 大 众 人 , 以 这 书 上 的 话 求 问 耶 和 华 ; 因 为 我 们 列 祖 没 有 听 从 这 书 上 的 言 语 , 没 有 遵 着 书 上 所 吩 咐 我 们 的 去 行 , 耶 和 华 就 向 我 们 大 发 烈 怒 。 2 Kings 22:13 King James Bible Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us. 2 Kings 22:13 English Revised Version Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) enquire. 列王紀下 3:11 列王紀上 22:7,8 歷代志上 10:13,14 詩篇 25:14 箴言 3:6 耶利米書 21:1,2 耶利米書 37:17 以西結書 14:3,4 以西結書 20:1-3 阿摩司書 3:7 great. 出埃及記 20:5 申命記 4:23-27 申命記 29:23-28 申命記 31:17,18 尼希米記 8:8,9 尼希米記 9:3 詩篇 76:7 但以理書 9:5-7 那鴻書 1:6 羅馬書 3:20 羅馬書 4:15 羅馬書 7:9 啟示錄 6:17 because our fathers. 歷代志下 29:6 歷代志下 34:21 詩篇 106:6 耶利米書 16:12 耶利米書 44:17 耶利米哀歌 5:7 但以理書 9:8,10 雅各書 1:22-25 鏈接 (Links) 列王紀下 22:13 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 22:13 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 22:13 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 22:13 法國人 (French) • 2 Koenige 22:13 德語 (German) • 列王紀下 22:13 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 22:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復得律書 …12吩咐祭司希勒家與沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、書記沙番和王的臣僕亞撒雅說: 13「你們去,為我,為民,為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華。因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 29:23 又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣, 申命記 31:17 那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』 申命記 31:18 那時,因他們偏向別神所行的一切惡,我必定掩面不顧他們。 以賽亞書 5:25 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 耶利米書 36:7 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」 |