平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯独你是可畏的,你怒气一发,谁能在你面前站得住呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 唯有你是可畏的,你的烈怒一發出,誰能在你面前站立得住呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 唯有你是可畏的,你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 獨 你 是 可 畏 的 ! 你 怒 氣 一 發 , 誰 能 在 你 面 前 站 得 住 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 独 你 是 可 畏 的 ! 你 怒 气 一 发 , 谁 能 在 你 面 前 站 得 住 呢 ? Psalm 76:7 King James Bible Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? Psalm 76:7 English Revised Version Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) even thou 詩篇 89:7 耶利米書 10:7-10 馬太福音 10:28 啟示錄 14:7 啟示錄 15:4 who 詩篇 90:11 那鴻書 1:6 哥林多前書 10:22 啟示錄 6:16,17 when 詩篇 2:12 鏈接 (Links) 詩篇 76:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 76:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 76:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 76:7 法國人 (French) • Psalm 76:7 德語 (German) • 詩篇 76:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 76:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 6:17 因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」 約書亞記 4:24 要使地上萬民都知道耶和華的手大有能力,也要使你們永遠敬畏耶和華你們的神。』」 歷代志上 16:25 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。 以斯拉記 9:15 耶和華以色列的神啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」 詩篇 2:5 那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們, 詩篇 89:7 他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。 詩篇 90:11 誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的憤怒呢? 詩篇 96:4 因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。 詩篇 130:3 主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢? 耶利米書 10:10 唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。 那鴻書 1:6 他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。 瑪拉基書 3:2 「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。 |