羅馬書 7:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我從前活在律法之外,但是誡命一來,罪就活起來了,

中文标准译本 (CSB Simplified)
我从前活在律法之外,但是诫命一来,罪就活起来了,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我以前沒有律法是活著的,但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我以前没有律法是活着的,但是诫命来到,罪又活了,我就死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在沒有律法的時候,我是活的;但誡命一來,罪就活了,

圣经新译本 (CNV Simplified)
在没有律法的时候,我是活的;但诫命一来,罪就活了,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 以 前 沒 有 律 法 是 活 著 的 ; 但 是 誡 命 來 到 , 罪 又 活 了 , 我 就 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 以 前 没 有 律 法 是 活 着 的 ; 但 是 诫 命 来 到 , 罪 又 活 了 , 我 就 死 了 。

Romans 7:9 King James Bible
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

Romans 7:9 English Revised Version
And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For I.

馬太福音 19:20
那少年人說:「這一切我都遵守了,還缺少什麼呢?」

路加福音 10:25-29
有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」…

路加福音 15:29
他對父親說:『我服侍你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。

路加福音 18:9-12,21
耶穌向那些仗著自己是義人藐視別人的,設一個比喻,…

腓立比書 3:5,6
我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人;…

without.

馬太福音 5:21
「你們聽見有吩咐古人的話說:『不可殺人』,又說:『凡殺人的難免受審判。』

*etc:

馬太福音 15:4-6
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』…

馬可福音 7:8-13
你們是離棄神的誡命,拘守人的遺傳。」…

but.

羅馬書 3:19,20
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。…

羅馬書 10:5
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」

詩篇 40:12
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。

加拉太書 3:10
凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」

雅各書 2:10,11
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。…

sin.

羅馬書 7:21-23
我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。…

羅馬書 8:7
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;

and I died.

羅馬書 7:4,6
我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體,在律法上也是死了,叫你們歸於別人,就是歸於那從死裡復活的,叫我們結果子給神。…

*marg:

羅馬書 7:11
因為罪趁著機會,就藉著誡命引誘我,並且殺了我。

羅馬書 3:20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

加拉太書 2:19
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。

鏈接 (Links)
羅馬書 7:9 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 7:9 多種語言 (Multilingual)Romanos 7:9 西班牙人 (Spanish)Romains 7:9 法國人 (French)Roemer 7:9 德語 (German)羅馬書 7:9 中國語文 (Chinese)Romans 7:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
律法使人知罪
8然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的貪心在我裡頭發動,因為沒有律法罪是死的。 9我以前沒有律法是活著的,但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 10那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 7:8
然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的貪心在我裡頭發動,因為沒有律法罪是死的。

羅馬書 7:10
那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;

羅馬書 7:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)