平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們列祖犯了罪,行耶和華我們神眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向他的居所, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们列祖犯了罪,行耶和华我们神眼中看为恶的事,离弃他,转脸背向他的居所, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們的列祖冒犯了 神,行了耶和華我們的 神看為惡的事,離棄了他,轉臉不顧耶和華的居所,以背向他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们的列祖冒犯了 神,行了耶和华我们的 神看为恶的事,离弃了他,转脸不顾耶和华的居所,以背向他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 列 祖 犯 了 罪 , 行 耶 和 華 ─ 我 們 神 眼 中 看 為 惡 的 事 , 離 棄 他 , 轉 臉 背 向 他 的 居 所 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 列 祖 犯 了 罪 , 行 耶 和 华 ─ 我 们 神 眼 中 看 为 恶 的 事 , 离 弃 他 , 转 脸 背 向 他 的 居 所 , 2 Chronicles 29:6 King James Bible For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs. 2 Chronicles 29:6 English Revised Version For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For our fathers 歷代志下 28:2-4,23-25 歷代志下 34:21 以斯拉記 5:12 以斯拉記 9:7 尼希米記 9:16,32 耶利米書 16:19 耶利米書 44:21 耶利米哀歌 5:7 但以理書 9:16 馬太福音 10:37 馬太福音 23:30-32 have forsaken him 耶利米書 2:13,17 turned away 耶利米書 2:27 以西結書 8:16 鏈接 (Links) 歷代志下 29:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 29:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 29:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 29:6 法國人 (French) • 2 Chronik 29:6 德語 (German) • 歷代志下 29:6 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 29:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命利未人潔殿 …5對他們說:「利未人哪,當聽我說!現在你們要潔淨自己,又潔淨耶和華你們列祖神的殿,從聖所中除去汙穢之物。 6我們列祖犯了罪,行耶和華我們神眼中看為惡的事,離棄他,轉臉背向他的居所, 7封鎖廊門,吹滅燈火,不在聖所中向以色列神燒香或獻燔祭。… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 9:7 從我們列祖直到今日,我們的罪惡甚重。因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在外邦列王的手中,殺害、擄掠、搶奪、臉上蒙羞,正如今日的光景。 尼希米記 1:6 願你睜眼看、側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪。我與我父家都有罪了! 耶利米書 26:19 猶大王希西家和猶大眾人豈是把他治死呢?希西家豈不是敬畏耶和華,懇求他的恩嗎?耶和華就後悔,不把自己所說的災禍降於他們。若治死這人,我們就做了大惡,自害己命!」 以西結書 8:16 他又領我到耶和華殿的內院,誰知,在耶和華的殿門口,廊子和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方拜日頭。 以西結書 18:14 「他若生一個兒子,見父親所犯的一切罪便懼怕,不照樣去做, |