歷代志下 16:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的眼目遍察全地,要显大能帮助向他心存诚实的人。你这事行得愚昧,此后你必有争战的事。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的眼目遍察全地,一心歸向他的,他必以大能扶助他們;你作這事太愚昧了。從今以後,你必常有戰爭。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的眼目遍察全地,一心归向他的,他必以大能扶助他们;你作这事太愚昧了。从今以後,你必常有战争。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 眼 目 遍 察 全 地 , 要 顯 大 能 幫 助 向 他 心 存 誠 實 的 人 。 你 這 事 行 得 愚 昧 ; 此 後 , 你 必 有 爭 戰 的 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 眼 目 遍 察 全 地 , 要 显 大 能 帮 助 向 他 心 存 诚 实 的 人 。 你 这 事 行 得 愚 昧 ; 此 後 , 你 必 有 争 战 的 事 。

2 Chronicles 16:9 King James Bible
For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.

2 Chronicles 16:9 English Revised Version
For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the eyes

歷代志下 6:20
願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。

約伯記 34:21
「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。

詩篇 34:15
耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。

詩篇 113:6
自己謙卑,觀看天上地下的事。

箴言 5:21
因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。

箴言 15:3
耶和華的眼目無處不在,惡人善人他都鑒察。

耶利米書 16:17
因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。

耶利米書 32:19
謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。

撒迦利亞書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」

希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

彼得前書 3:12
因為主的眼看顧義人,主的耳聽他們的祈禱;唯有行惡的人,主向他們變臉。」

to shew himself, etc.

歷代志下 15:17
只是丘壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生誠實。

列王紀下 20:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

詩篇 37:37
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。

Herein

撒母耳記上 13:13
撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了!沒有遵守耶和華你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。

撒母耳記下 12:7-12
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。…

歷代志上 21:8
大衛禱告神說:「我行這事大有罪了!現在求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

約伯記 34:18,19
他對君王說:『你是鄙陋的!』對貴臣說:『你是邪惡的!』…

耶利米書 5:21
愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話!

馬太福音 5:22
只是我告訴你們,凡向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。

路加福音 19:20
又有一個來,說:『主啊,看哪,你的一錠銀子在這裡,我把它包在手巾裡存著。

哥林多前書 15:36
無知的人哪!你所種的,若不死就不能生。

加拉太書 3:1
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?

henceforth

列王紀上 15:32
亞撒和以色列王巴沙在世的日子常常爭戰。

鏈接 (Links)
歷代志下 16:9 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 16:9 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 16:9 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 16:9 法國人 (French)2 Chronik 16:9 德語 (German)歷代志下 16:9 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 16:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿尼責猶大王
8古實人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裡。 9耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」 10亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裡。那時,亞撒也虐待一些人民。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

撒母耳記上 13:13
撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了!沒有遵守耶和華你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。

撒母耳記下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行這事大有罪了!耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

歷代志下 15:17
只是丘壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生誠實。

歷代志下 16:10
亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裡。那時,亞撒也虐待一些人民。

約伯記 31:4
神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢?

詩篇 33:15
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。

箴言 15:3
耶和華的眼目無處不在,惡人善人他都鑒察。

耶利米書 5:1
「你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義、求誠實沒有!若有,我就赦免這城。

耶利米書 5:3
耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。

耶利米書 16:17
因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。

撒迦利亞書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」

歷代志下 16:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)