平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神不是察看我的道路,數算我的一切腳步嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 神不是察看我的道路,数算我的一切脚步吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 豈 不 是 察 看 我 的 道 路 , 數 點 我 的 腳 步 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 岂 不 是 察 看 我 的 道 路 , 数 点 我 的 脚 步 呢 ? Job 31:4 King James Bible Doth not he see my ways, and count all my steps? Job 31:4 English Revised Version Doth not he see my ways, and number all my steps? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約伯記 14:16 約伯記 34:21 創世記 16:13 歷代志下 16:9 詩篇 44:21 詩篇 139:1-3 箴言 5:21 箴言 15:3 耶利米書 16:17 耶利米書 32:19 約翰福音 1:48 希伯來書 4:13 鏈接 (Links) 約伯記 31:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 31:4 多種語言 (Multilingual) • Job 31:4 西班牙人 (Spanish) • Job 31:4 法國人 (French) • Hiob 31:4 德語 (German) • 約伯記 31:4 中國語文 (Chinese) • Job 31:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 16:9 耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」 約伯記 11:11 他本知道虛妄的人,人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。 約伯記 14:16 但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎? 約伯記 24:23 神使他們安穩,他們就有所倚靠,神的眼目也看顧他們的道路。 約伯記 28:24 因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。 約伯記 31:37 我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。 約伯記 34:21 「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。 約伯記 36:7 他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 詩篇 139:3 我行路,我躺臥,你都細察,你也深知我一切所行的。 箴言 5:21 因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。 箴言 15:3 耶和華的眼目無處不在,惡人善人他都鑒察。 但以理書 5:23 竟向天上的主自高,使人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,金、銀、銅、鐵、木、石所造的神,卻沒有將榮耀歸於那手中有你氣息,管理你一切行動的神。 |