平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裡。那時,亞撒也虐待一些人民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚撒因此恼恨先见,将他囚在监里。那时,亚撒也虐待一些人民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是亞撒對先見發怒,把他囚在監裡,因為亞撒為了這事很惱怒他。同時亞撒也壓迫人民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是亚撒对先见发怒,把他囚在监里,因为亚撒为了这事很恼怒他。同时亚撒也压迫人民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 撒 因 此 惱 恨 先 見 , 將 他 囚 在 監 裡 。 那 時 亞 撒 也 虐 待 一 些 人 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 撒 因 此 恼 恨 先 见 , 将 他 囚 在 监 里 。 那 时 亚 撒 也 虐 待 一 些 人 民 。 2 Chronicles 16:10 King James Bible Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time. 2 Chronicles 16:10 English Revised Version Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wroth 歷代志下 25:16 歷代志下 26:19 撒母耳記下 12:13 撒母耳記下 24:10-14 詩篇 141:5 箴言 9:7-9 put him 歷代志下 18:26 耶利米書 20:2 耶利米書 29:26 馬太福音 14:3,4 路加福音 3:20 使徒行傳 16:23,24 oppressed [heb] crushed 約伯記 20:19 以賽亞書 51:23 耶利米書 51:34 耶利米哀歌 3:34 the same time 撒母耳記下 11:4 撒母耳記下 12:31 鏈接 (Links) 歷代志下 16:10 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 16:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 16:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 16:10 法國人 (French) • 2 Chronik 16:10 德語 (German) • 歷代志下 16:10 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 16:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 22:27 『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」 歷代志下 16:9 耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」 歷代志下 16:11 亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。 歷代志下 18:26 『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」 耶利米書 20:2 他就打先知耶利米,用耶和華殿裡便雅憫高門內的枷將他枷在那裡。 耶利米書 26:21 約雅敬王和他眾勇士、眾首領聽見了烏利亞的話,王就想要把他治死。烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。 耶利米書 37:15 首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當做監牢。 |