平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的眼睛看顾义人,他的耳朵垂听他们的呼求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 眼 目 看 顧 義 人 ; 他 的 耳 朵 聽 他 們 的 呼 求 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 眼 目 看 顾 义 人 ; 他 的 耳 朵 听 他 们 的 呼 求 。 Psalm 34:15 King James Bible The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. Psalm 34:15 English Revised Version The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are open unto their cry. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The 詩篇 33:18 約伯記 36:7 彼得前書 3:12 and 詩篇 34:6,17 詩篇 130:2 歷代志下 6:40 以賽亞書 37:14-21 但以理書 9:17-23 鏈接 (Links) 詩篇 34:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 34:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 34:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 34:15 法國人 (French) • Psalm 34:15 德語 (German) • 詩篇 34:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 34:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 9:31 我們知道神不聽罪人,唯有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。 彼得前書 3:12 因為主的眼看顧義人,主的耳聽他們的祈禱;唯有行惡的人,主向他們變臉。」 歷代志下 6:20 願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。 約伯記 36:7 他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 詩篇 10:17 耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求, 詩篇 11:4 耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。 詩篇 18:6 我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。 詩篇 33:18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人和仰望他慈愛的人, 詩篇 40:1 大衛的詩,交於伶長。 哈巴谷書 1:13 你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢? 撒迦利亞書 13:9 我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」 瑪拉基書 3:16 那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。 |