平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣; 中文标准译本 (CSB Simplified) 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人: 圣经新译本 (CNV Simplified) 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 也 曉 得 我 們 怎 樣 勸 勉 你 們 , 安 慰 你 們 , 囑 咐 你 們 各 人 , 好 像 父 親 待 自 己 的 兒 女 一 樣 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 也 晓 得 我 们 怎 样 劝 勉 你 们 , 安 慰 你 们 , 嘱 咐 你 们 各 人 , 好 像 父 亲 待 自 己 的 儿 女 一 样 , 1 Thessalonians 2:11 King James Bible As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, 1 Thessalonians 2:11 English Revised Version as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 帖撒羅尼迦前書 4:1 帖撒羅尼迦前書 5:11 使徒行傳 20:2 帖撒羅尼迦後書 3:12 提摩太前書 6:2 提摩太後書 4:2 提多書 2:6,9,15 希伯來書 13:22 charged. 民數記 27:19 申命記 3:28 申命記 31:14 以弗所書 4:17 提摩太前書 5:7,21 提摩太前書 6:13,17 提摩太後書 4:1 as. 創世記 50:16,17 歷代志上 22:11-13 歷代志上 28:9,20 詩篇 34:11 箴言 1:10,15 箴言 2:1 箴言 3:1 箴言 4:1-12 箴言 5:1,2 箴言 6:1 箴言 7:1,24 箴言 31:1-9 哥林多前書 4:14,15 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 2:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 2:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 2:11 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 2:11 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 2:11 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅的辛苦勞碌 …10我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。 11你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, 12要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 16:28 因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』 哥林多前書 4:14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。 帖撒羅尼迦前書 2:7 只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。 帖撒羅尼迦前書 4:6 不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄,因為這一類的事主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。 帖撒羅尼迦前書 5:14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 約翰三書 1:4 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。 |