約翰三書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
聽到我的兒女在真理中行事,我的喜樂沒有比這更大的了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
听到我的儿女在真理中行事,我的喜乐没有比这更大的了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我聽見我的兒女按真理行事,我的喜樂沒有比這更大的了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我听见我的儿女按真理行事,我的喜乐没有比这更大的了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 聽 見 我 的 兒 女 們 按 真 理 而 行 , 我 的 喜 樂 就 沒 有 比 這 個 大 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 听 见 我 的 儿 女 们 按 真 理 而 行 , 我 的 喜 乐 就 没 有 比 这 个 大 的 。

3 John 1:4 King James Bible
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

3 John 1:4 English Revised Version
Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have.

箴言 23:24
義人的父親必大得快樂,人生智慧的兒子,必因他歡喜。

that.

以賽亞書 8:18
看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。

哥林多前書 4:15
你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。

加拉太書 4:19
我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。

腓利門書 1:10
就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西慕求你。

walk.

列王紀上 2:4
耶和華必成就向我所應許的話說:『你的子孫若謹慎自己的行為,盡心、盡意,誠誠實實地行在我面前,就不斷人坐以色列的國位。』

列王紀上 3:6
所羅門說:「你僕人我父親大衛用誠實,公義,正直的心行在你面前,你就向他大施恩典,又為他存留大恩,賜他一個兒子坐在他的位上,正如今日一樣。

列王紀下 20:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

詩篇 26:1-3
大衛的詩。…

以賽亞書 38:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

約翰福音 12:35,36
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。…

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

鏈接 (Links)
約翰三書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)約翰三書 1:4 多種語言 (Multilingual)3 Juan 1:4 西班牙人 (Spanish)3 Jean 1:4 法國人 (French)3 Johannes 1:4 德語 (German)約翰三書 1:4 中國語文 (Chinese)3 John 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約翰三書 1
3有弟兄來,證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。 4我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 4:14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

哥林多後書 6:13
你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。

加拉太書 4:19
我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。

帖撒羅尼迦前書 2:11
你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,

提摩太前書 1:2
寫信給那因信主做我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!

提摩太後書 1:2
寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!

腓利門書 1:10
就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西慕求你。

約翰一書 2:1
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。

約翰二書 1:4
我見你的兒女有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。

約翰三書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)