哥林多前書 2:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過一個屬血氣的人不接受屬神的靈的這些事,因為對他來說,這些是愚拙的;他也不能明白,因為這些事要用屬靈的方式才能洞察。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙;并且不能知道,因为这些事唯有属灵的人才能看透。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而屬血氣的人不接受 神的靈的事,因為他以為是愚笨的;而且他也不能夠明白,因為這些事,要有屬靈的眼光才能領悟。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 屬 血 氣 的 人 不 領 會 神 聖 靈 的 事 , 反 倒 以 為 愚 拙 , 並 且 不 能 知 道 , 因 為 這 些 事 惟 有 屬 靈 的 人 才 能 看 透 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 属 血 气 的 人 不 领 会 神 圣 灵 的 事 , 反 倒 以 为 愚 拙 , 并 且 不 能 知 道 , 因 为 这 些 事 惟 有 属 灵 的 人 才 能 看 透 。

1 Corinthians 2:14 King James Bible
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

1 Corinthians 2:14 English Revised Version
Now the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; and he cannot know them, because they are spiritually judged.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the natural man.

哥林多前書 15:44,46
所種的是血氣的身體,復活的是靈性的身體。若有血氣的身體,也必有靈性的身體。…

雅各書 3:15
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。

猶大書 1:19
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。

*Gr:

receiveth.

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

*etc:

馬太福音 16:23
耶穌轉過來,對彼得說:「撒旦,退我後邊去吧!你是絆我腳的,因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」

約翰福音 3:3-6
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你:人若不重生,就不能見神的國。」…

約翰福音 8:43
你們為什麼不明白我的話呢?無非是因你們不能聽我的道。

約翰福音 10:26,27
只是你們不信,因為你們不是我的羊。…

約翰福音 12:37
耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。

羅馬書 8:5-8
因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。…

the things.

哥林多前書 2:12
我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。

約翰福音 14:26
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。

約翰福音 15:26
但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。

約翰福音 16:8-15
他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。…

they.

哥林多前書 1:18,23
因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。…

約翰福音 8:51,52
我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」…

約翰福音 10:20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」

使徒行傳 17:18,32
還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說什麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。…

使徒行傳 18:15
但所爭論的,若是關乎言語、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」

使徒行傳 25:19
不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的。

使徒行傳 26:24,25
保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧!你的學問太大,反叫你癲狂了!」…

neither.

箴言 14:6
褻慢人尋智慧卻尋不著,聰明人易得知識。

約翰福音 5:44
你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢?

約翰福音 6:44,45
若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。…

使徒行傳 16:14
有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

約翰一書 2:20,27
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。…

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

猶大書 1:19
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。

鏈接 (Links)
哥林多前書 2:14 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 2:14 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 2:14 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 2:14 法國人 (French)1 Korinther 2:14 德語 (German)哥林多前書 2:14 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 2:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
屬靈的人領會神的事
13並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。 14然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。 15屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 14:17
就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。

哥林多前書 1:18
因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

哥林多前書 1:23
我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙,

哥林多前書 1:25
因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。

哥林多前書 3:1
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。

哥林多前書 15:44
所種的是血氣的身體,復活的是靈性的身體。若有血氣的身體,也必有靈性的身體。

哥林多前書 15:46
但屬靈的不在先,屬血氣的在先,以後才有屬靈的。

雅各書 3:15
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。

猶大書 1:19
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。

哥林多前書 2:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)