平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他, 圣经新译本 (CNV Simplified) 属灵的人能看透万事,却没有人能看透他, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 屬 靈 的 人 能 看 透 萬 事 , 卻 沒 有 一 人 能 看 透 了 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 属 灵 的 人 能 看 透 万 事 , 却 没 有 一 人 能 看 透 了 他 。 1 Corinthians 2:15 King James Bible But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man. 1 Corinthians 2:15 English Revised Version But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he that. 哥林多前書 3:1 哥林多前書 14:37 加拉太書 6:1 歌羅西書 1:9 judgeth. 撒母耳記下 14:17 列王紀上 3:9-11 詩篇 25:14 箴言 28:5 傳道書 8:5 約翰福音 7:17 以弗所書 4:13,14 腓立比書 1:10 *Gr: 帖撒羅尼迦前書 5:21 希伯來書 5:14 約翰一書 4:1 yet. 哥林多前書 4:5 撒母耳記下 12:16-23 使徒行傳 15:1-5 使徒行傳 16:3 加拉太書 2:3-5 judged. 鏈接 (Links) 哥林多前書 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 2:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 2:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 2:15 法國人 (French) • 1 Korinther 2:15 德語 (German) • 哥林多前書 2:15 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 屬靈的人領會神的事 …14然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。 15屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。 16「誰曾知道主的心,去教導他呢?」但我們是有基督的心了。 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 28:5 壞人不明白公義,唯有尋求耶和華的無不明白。 哥林多前書 3:1 弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。 哥林多前書 14:37 若有人以為自己是先知或是屬靈的,就該知道我所寫給你們的是主的命令。 加拉太書 6:1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。 約翰一書 2:20 你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。 |