平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 世上有何民能比你的民以色列呢?你神從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 世上有何民能比你的民以色列呢?你神从埃及救赎他们做自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人,显出你的大名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 世上有哪一個國能比得上你的子民以色列呢? 神親自把他們救贖出來,作自己的子民,又在你從埃及所救贖出來的子民面前驅逐列國,以大而可畏的事建立自己的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 世上有哪一个国能比得上你的子民以色列呢? 神亲自把他们救赎出来,作自己的子民,又在你从埃及所救赎出来的子民面前驱逐列国,以大而可畏的事建立自己的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 世 上 有 何 民 能 比 你 的 民 以 色 列 呢 ? 你 神 從 埃 及 救 贖 他 們 作 自 己 的 子 民 , 又 在 你 贖 出 來 的 民 面 前 行 大 而 可 畏 的 事 , 驅 逐 列 邦 人 , 顯 出 你 的 大 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 世 上 有 何 民 能 比 你 的 民 以 色 列 呢 ? 你 神 从 埃 及 救 赎 他 们 作 自 己 的 子 民 , 又 在 你 赎 出 来 的 民 面 前 行 大 而 可 畏 的 事 , 驱 逐 列 邦 人 , 显 出 你 的 大 名 。 1 Chronicles 17:21 King James Bible And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt? 1 Chronicles 17:21 English Revised Version And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, which thou redeemedst out of Egypt? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what one 申命記 4:7,32-34 申命記 33:26-29 詩篇 147:20 redeem 出埃及記 3:7,8 出埃及記 19:4-6 申命記 15:15 詩篇 77:15 詩篇 107:2 詩篇 111:9 以賽亞書 63:9 提多書 2:14 make thee 尼希米記 9:10 以賽亞書 48:9 以賽亞書 63:12 以西結書 20:9,10 greatness 申命記 4:34 詩篇 56:5 詩篇 66:3-7 詩篇 114:3-8 以賽亞書 64:3 by driving 申命記 7:1,2 約書亞記 10:42 約書亞記 21:43-45 約書亞記 24:11,12 詩篇 44:2,3 鏈接 (Links) 歷代志上 17:21 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 17:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 17:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 17:21 法國人 (French) • 1 Chronik 17:21 德語 (German) • 歷代志上 17:21 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 17:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱 …20耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 21世上有何民能比你的民以色列呢?你神從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。 22你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 6:6 所以你要對以色列人說:我是耶和華,我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脫離他們的重擔,不做他們的苦工。 歷代志上 17:20 耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 歷代志上 17:22 你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。 耶利米書 32:21 用神蹟奇事和大能的手,並伸出來的膀臂與大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及, |