平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要記念你在埃及地做過奴僕,耶和華你的神將你救贖,因此,我今日吩咐你這件事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要记念你在埃及地做过奴仆,耶和华你的神将你救赎,因此,我今日吩咐你这件事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要記得你在埃及地作過奴僕,耶和華你的 神救贖了你;因此我今日吩咐你這件事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要记得你在埃及地作过奴仆,耶和华你的 神救赎了你;因此我今日吩咐你这件事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 記 念 你 在 埃 及 地 作 過 奴 僕 , 耶 和 華 ─ 你 的 神 將 你 救 贖 ; 因 此 , 我 今 日 吩 咐 你 這 件 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 记 念 你 在 埃 及 地 作 过 奴 仆 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 将 你 救 赎 ; 因 此 , 我 今 日 吩 咐 你 这 件 事 。 Deuteronomy 15:15 King James Bible And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day. Deuteronomy 15:15 English Revised Version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 5:14,15 申命記 16:12 出埃及記 20:2 以賽亞書 51:1 馬太福音 6:14,15 馬太福音 18:32,33 以弗所書 1:7 以弗所書 2:12 以弗所書 4:32 以弗所書 5:1,2 提多書 2:14 約翰一書 3:16 約翰一書 4:9-11 鏈接 (Links) 申命記 15:15 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 15:15 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 15:15 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 15:15 法國人 (French) • 5 Mose 15:15 德語 (German) • 申命記 15:15 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 15:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 釋放奴婢之例 …14要從你羊群、禾場、酒榨之中多多地給他;耶和華你的神怎樣賜福於你,你也要照樣給他。 15要記念你在埃及地做過奴僕,耶和華你的神將你救贖,因此,我今日吩咐你這件事。 16他若對你說:『我不願意離開你』,是因他愛你和你的家,且因在你那裡很好,… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 15:14 要從你羊群、禾場、酒榨之中多多地給他;耶和華你的神怎樣賜福於你,你也要照樣給他。 申命記 15:16 他若對你說:『我不願意離開你』,是因他愛你和你的家,且因在你那裡很好, 申命記 16:12 你也要記念你在埃及做過奴僕。你要謹守遵行這些律例。 撒母耳記下 7:23 世上有何民能比你的民以色列呢?你從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人和他們的神,顯出你的大名。 耶利米書 16:14 耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來之永生的耶和華起誓, |