平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為馬其頓省和亞該亞省的信徒,樂意與耶路撒冷聖徒中的窮人有一些分享。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为马其顿省和亚该亚省的信徒,乐意与耶路撒冷圣徒中的穷人有一些分享。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為馬其頓和亞該亞人樂意捐了一些錢,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为马其顿和亚该亚人乐意捐了一些钱,给耶路撒冷圣徒中的穷人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 馬 其 頓 和 亞 該 亞 人 樂 意 湊 出 捐 項 給 耶 路 撒 冷 聖 徒 中 的 窮 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 马 其 顿 和 亚 该 亚 人 乐 意 凑 出 捐 项 给 耶 路 撒 冷 圣 徒 中 的 穷 人 。 Romans 15:26 King James Bible For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. Romans 15:26 English Revised Version For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it. 使徒行傳 11:27-30 哥林多後書 8:1-9:15 加拉太書 6:6-10 the poor. 箴言 14:21,31 箴言 17:5 撒迦利亞書 11:7,11 馬太福音 25:40 馬太福音 26:11 路加福音 6:20 路加福音 14:13 哥林多前書 16:15 哥林多後書 9:12 腓利門書 1:5 雅各書 2:5,6 鏈接 (Links) 羅馬書 15:26 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 15:26 多種語言 (Multilingual) • Romanos 15:26 西班牙人 (Spanish) • Romains 15:26 法國人 (French) • Roemer 15:26 德語 (German) • 羅馬書 15:26 中國語文 (Chinese) • Romans 15:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不建造在別人的根基上 …25但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。 26因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 27這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有份,就當把養身之物供給他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:13 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒, 使徒行傳 16:9 在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」 使徒行傳 16:12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。 使徒行傳 18:12 到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂, 使徒行傳 19:21 這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」 哥林多前書 16:5 我要從馬其頓經過,既經過了,就要到你們那裡去。 哥林多後書 1:16 也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。 哥林多後書 2:13 那時因為沒有遇見兄弟提多,我心裡不安,便辭別那裡的人往馬其頓去了。 哥林多後書 7:5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。 哥林多後書 8:1 弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們, 哥林多後書 9:2 因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了,並且你們的熱心激動了許多人。 哥林多後書 9:4 萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的反成了羞愧,你們羞愧更不用說了。 哥林多後書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人,因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著你們。 腓立比書 4:15 腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。 帖撒羅尼迦前書 1:7 甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 帖撒羅尼迦前書 1:8 因為主的道從你們那裡已經傳揚出來,你們向神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了,所以不用我們說什麼話。 帖撒羅尼迦前書 4:10 你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。 提摩太前書 1:3 我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教, |