提摩太前書 1:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義,

中文标准译本 (CSB Simplified)
我往马其顿省去的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好让你吩咐某些人不可传讲别的教义,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我往馬其頓去的時候,曾經勸你留在以弗所,為要囑咐某些人,不可傳別的教義,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 往 馬 其 頓 去 的 時 候 , 曾 勸 你 仍 住 在 以 弗 所 , 好 囑 咐 那 幾 個 人 不 可 傳 異 教 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 往 马 其 顿 去 的 时 候 , 曾 劝 你 仍 住 在 以 弗 所 , 好 嘱 咐 那 几 个 人 不 可 传 异 教 ,

1 Timothy 1:3 King James Bible
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

1 Timothy 1:3 English Revised Version
As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

at.

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

*etc:

when.

使徒行傳 20:1-3
亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。…

腓立比書 2:24
但我靠著主,自信我也必快去。

charge.

提摩太前書 4:6,11
你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。…

提摩太前書 5:7
這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

提摩太前書 6:3,10,17
若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,…

加拉太書 1:6,7
我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。…

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

歌羅西書 2:6-11
你們既然接受了主基督耶穌,就當遵他而行,…

提多書 1:9-11
堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。…

約翰二書 1:7,9,10
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。…

啟示錄 2:1,2,14,20
「你要寫信給以弗所教會的使者說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的說:…

鏈接 (Links)
提摩太前書 1:3 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 1:3 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 1:3 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 1:3 法國人 (French)1 Timotheus 1:3 德語 (German)提摩太前書 1:3 中國語文 (Chinese)1 Timothy 1:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛是命令的總歸
3我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教, 4也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 18:19
到了以弗所,保羅就把他們留在那裡,自己進了會堂和猶太人辯論。

使徒行傳 18:21
就辭別他們,說:「神若許我,我還要回到你們這裡。」於是開船離了以弗所。

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

羅馬書 15:26
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。

羅馬書 16:17
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

哥林多後書 11:4
假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

加拉太書 1:6
我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。

提摩太前書 6:3
若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,

提摩太後書 1:18
願主使他在那日得主的憐憫!他在以弗所怎樣多多地服侍我,是你明明知道的。

提摩太前書 1:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)