平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,你們成了馬其頓和亞該亞省所有信徒的榜樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,你们成了马其顿和亚该亚省所有信徒的榜样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 甚至你们做了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,你們就成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,你们就成了马其顿和亚该亚所有信徒的榜样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 甚 至 你 們 作 了 馬 其 頓 和 亞 該 亞 所 有 信 主 之 人 的 榜 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 甚 至 你 们 作 了 马 其 顿 和 亚 该 亚 所 有 信 主 之 人 的 榜 样 。 1 Thessalonians 1:7 King James Bible So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. 1 Thessalonians 1:7 English Revised Version so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ensamples. 帖撒羅尼迦前書 4:10 提摩太前書 4:12 提多書 2:7 彼得前書 5:3 in. 帖撒羅尼迦前書 1:8 使徒行傳 16:12 使徒行傳 1:13 使徒行傳 18:1 哥林多後書 1:1 哥林多後書 9:2 哥林多後書 11:9,10 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 1:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 1:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 1:7 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 1:7 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 1:7 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒深信福音得蒙聖靈 …6並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主, 7甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 8因為主的道從你們那裡已經傳揚出來,你們向神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了,所以不用我們說什麼話。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 18:12 到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂, 使徒行傳 19:21 這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」 羅馬書 15:26 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 帖撒羅尼迦前書 4:10 你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。 彼得前書 5:3 也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。 |