羅馬書 15:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我的弟兄們,至於你們,我自己同樣深信:你們也滿有良善,充滿一切知識,又能彼此勸誡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我的弟兄们,至于你们,我自己同样深信:你们也满有良善,充满一切知识,又能彼此劝诫。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸誡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝诫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的弟兄們,我個人深信你們自己也滿有良善,充滿豐富的知識,也能夠彼此勸導。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的弟兄们,我个人深信你们自己也满有良善,充满丰富的知识,也能够彼此劝导。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 自 己 也 深 信 你 們 是 滿 有 良 善 , 充 足 了 諸 般 的 知 識 , 也 能 彼 此 勸 戒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 自 己 也 深 信 你 们 是 满 有 良 善 , 充 足 了 诸 般 的 知 识 , 也 能 彼 此 劝 戒 。

Romans 15:14 King James Bible
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Romans 15:14 English Revised Version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I.

腓立比書 1:7
我為你們眾人有這樣的意念原是應當的,因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。

提摩太後書 1:5
想到你心裡無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。

腓利門書 1:21
我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。

希伯來書 6:9
親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。

彼得後書 1:12
你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。

約翰一書 2:21
我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

full.

腓立比書 1:11
並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。

歌羅西書 1:8-10
也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。…

彼得後書 1:5-8
正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;…

filled.

哥林多前書 8:1,7,10
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。…

able.

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

帖撒羅尼迦前書 5:11,14
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。…

提多書 2:3,4
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,…

希伯來書 5:12
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!

希伯來書 10:24,25
又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。…

猶大書 1:20-23
親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告,…

鏈接 (Links)
羅馬書 15:14 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 15:14 多種語言 (Multilingual)Romanos 15:14 西班牙人 (Spanish)Romains 15:14 法國人 (French)Roemer 15:14 德語 (German)羅馬書 15:14 中國語文 (Chinese)Romans 15:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為外邦人做基督的僕役
14弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸誡。 15但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典,…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 1:5
又因你們在他裡面凡事富足,口才、知識都全備。

哥林多前書 8:1
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。

哥林多前書 8:7
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。

哥林多前書 12:8
這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

哥林多後書 8:7
你們既然在信心、口才、知識、熱心和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。

以弗所書 5:9
光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實——

帖撒羅尼迦後書 1:11
因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所做的工夫,

羅馬書 15:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)