腓利門書 1:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我深信你会顺从,就写了信给你,因为我知道你所做的甚至会超过我所求的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我深信你會聽從,也知道你所作的必超過我所說的,因此才寫信給你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我深信你会听从,也知道你所作的必超过我所说的,因此才写信给你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 寫 信 給 你 , 深 信 你 必 順 服 , 知 道 你 所 要 行 的 , 必 過 於 我 所 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 写 信 给 你 , 深 信 你 必 顺 服 , 知 道 你 所 要 行 的 , 必 过 於 我 所 说 的 。

Philemon 1:21 King James Bible
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

Philemon 1:21 English Revised Version
Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

哥林多後書 7:16
我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

哥林多後書 8:22
我們又打發一位兄弟同去;這人的熱心,我們在許多事上屢次試驗過,現在他因為深信你們就更加熱心了。

加拉太書 5:10
我在主裡很信你們必不懷別樣的心,但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。

帖撒羅尼迦後書 3:4
我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。

鏈接 (Links)
腓利門書 1:21 雙語聖經 (Interlinear)腓利門書 1:21 多種語言 (Multilingual)Filemón 1:21 西班牙人 (Spanish)Philémon 1:21 法國人 (French)Philemon 1:21 德語 (German)腓利門書 1:21 中國語文 (Chinese)Philemon 1:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當接納如親愛的弟兄
20兄弟啊,望你使我在主裡因你得快樂,並望你使我的心在基督裡得暢快。 21我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。 22此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:19
又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,

哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

腓利門書 1:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)