平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我不僅為他們祈求,還為那些因他們的話而信我的人祈求, 中文标准译本 (CSB Simplified) “我不仅为他们祈求,还为那些因他们的话而信我的人祈求, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我不但為他們求,也為那些因他們的話而信我的人求, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我不但为他们求,也为那些因他们的话而信我的人求, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 不 但 為 這 些 人 祈 求 , 也 為 那 些 因 他 們 的 話 信 我 的 人 祈 求 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 不 但 为 这 些 人 祈 求 , 也 为 那 些 因 他 们 的 话 信 我 的 人 祈 求 , John 17:20 King James Bible Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; John 17:20 English Revised Version Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) pray. 約翰福音 17:6-11 以弗所書 4:11 for them. 使徒行傳 2:41 使徒行傳 4:4 羅馬書 15:18,19 羅馬書 16:26 提摩太後書 1:2 鏈接 (Links) 約翰福音 17:20 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 17:20 多種語言 (Multilingual) • Juan 17:20 西班牙人 (Spanish) • Jean 17:20 法國人 (French) • Johannes 17:20 德語 (German) • 約翰福音 17:20 中國語文 (Chinese) • John 17:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 10:16 我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。 約翰福音 17:9 我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 約翰福音 17:19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。 約翰福音 17:21 使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。 |