約翰福音 6:45
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
先知書上記著:『他們都將成為神所教導的人。』任何人聽了並領會了從父而來的教導,就會到我這裡來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
先知书上记着:‘他们都将成为神所教导的人。’任何人听了并领会了从父而来的教导,就会到我这里来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在先知书上写着说:‘他们都要蒙神的教训。’凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
先知書上記著:『眾人都必受 神的教導。』凡聽見從父那裡來的教訓而又學習的,必到我這裡來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
先知书上记着:『众人都必受 神的教导。』凡听见从父那里来的教训而又学习的,必到我这里来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 先 知 書 上 寫 著 說 : 他 們 都 要 蒙 神 的 教 訓 。 凡 聽 見 父 之 教 訓 又 學 習 的 , 就 到 我 這 裡 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 先 知 书 上 写 着 说 : 他 们 都 要 蒙 神 的 教 训 。 凡 听 见 父 之 教 训 又 学 习 的 , 就 到 我 这 里 来 。

John 6:45 King James Bible
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

John 6:45 English Revised Version
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

written.

馬可福音 1:2
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。

路加福音 1:70
正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,

路加福音 18:31
耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。

And they.

以賽亞書 2:3
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

以賽亞書 54:13
你的兒女都要受耶和華的教訓,你的兒女必大享平安。

耶利米書 31:33,34
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。…

彌迦書 4:2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

以弗所書 4:21,22
如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,…

帖撒羅尼迦前書 4:9
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。

希伯來書 8:10,11
主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。…

希伯來書 10:16
「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」,

Every.

約翰福音 6:37,65
凡父所賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。…

約翰福音 5:38-40
你們並沒有他的道存在心裡,因為他所差來的,你們不信。…

約翰福音 10:27
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。

約翰福音 16:14,15
他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。…

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

以弗所書 1:17
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。

約翰一書 4:1-3
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。…

鏈接 (Links)
約翰福音 6:45 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:45 多種語言 (Multilingual)Juan 6:45 西班牙人 (Spanish)Jean 6:45 法國人 (French)Johannes 6:45 德語 (German)約翰福音 6:45 中國語文 (Chinese)John 6:45 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人議論主
44若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。 45在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。 46這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 54:13
你的兒女都要受耶和華的教訓,你的兒女必大享平安。

耶利米書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。

使徒行傳 7:42
神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

使徒行傳 13:40
所以你們務要小心,免得先知書上所說的臨到你們。

腓立比書 3:15
所以我們中間凡是完全人,總要存這樣的心;若在什麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。

帖撒羅尼迦前書 4:9
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。

希伯來書 8:11
他們不用各人教導自己的鄉鄰和自己的弟兄說:『你該認識主』,因為他們從最小的到至大的,都必認識我。

約翰一書 2:27
你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的。你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。

約翰福音 6:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)