平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那個人聽了這些話就變得很憂愁,因為他極其富有。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那个人听了这些话就变得很忧愁,因为他极其富有。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他听见这话,就甚忧愁,因为他很富足。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他聽見這話,非常憂愁,因為他十分富有。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他听见这话,非常忧愁,因为他十分富有。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 聽 見 這 話 , 就 甚 憂 愁 , 因 為 他 很 富 足 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 听 见 这 话 , 就 甚 忧 愁 , 因 为 他 很 富 足 。 Luke 18:23 King James Bible And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. Luke 18:23 English Revised Version But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he was very sorrowful. 路加福音 8:14 路加福音 12:15 路加福音 19:8 路加福音 21:34 士師記 18:23,24 約伯記 31:24,25 以西結書 33:31 馬太福音 19:22 馬可福音 10:22 以弗所書 5:5 腓立比書 3:8 歌羅西書 3:5 約翰一書 2:15 鏈接 (Links) 路加福音 18:23 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:23 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:23 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:23 法國人 (French) • Lukas 18:23 德語 (German) • 路加福音 18:23 中國語文 (Chinese) • Luke 18:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |