平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因我耶和華是不改變的,所以你們雅各之子沒有滅亡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華說:「因為我耶和華是不改變的,所以你們雅各的子孫也不會滅沒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华说:「因为我耶和华是不改变的,所以你们雅各的子孙也不会灭没。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 我 ─ 耶 和 華 是 不 改 變 的 , 所 以 你 們 雅 各 之 子 沒 有 滅 亡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 我 ─ 耶 和 华 是 不 改 变 的 , 所 以 你 们 雅 各 之 子 没 有 灭 亡 。 Malachi 3:6 King James Bible For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Malachi 3:6 English Revised Version For I the LORD change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I am. 創世記 15:7,18 創世記 22:16 出埃及記 3:14,15 尼希米記 9:7,8 以賽亞書 41:13 以賽亞書 42:5-8 以賽亞書 43:11,12 以賽亞書 44:6 以賽亞書 45:5-8 耶利米書 32:27 何西阿書 11:9 I change not. 民數記 23:19 撒母耳記上 15:29 詩篇 102:26 希伯來書 6:18 希伯來書 13:8 雅各書 1:17 啟示錄 1:8 啟示錄 22:13 therefore. 詩篇 78:38,57 詩篇 103:17 詩篇 105:7-10 以賽亞書 40:28-31 耶利米哀歌 3:22,23 羅馬書 5:10 羅馬書 8:28-32 羅馬書 11:28,29 腓立比書 1:6 帖撒羅尼迦後書 2:13,14 鏈接 (Links) 瑪拉基書 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 瑪拉基書 3:6 多種語言 (Multilingual) • Malaquías 3:6 西班牙人 (Spanish) • Malachie 3:6 法國人 (French) • Maleachi 3:6 德語 (German) • 瑪拉基書 3:6 中國語文 (Chinese) • Malachi 3:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責民違法背道 6因我耶和華是不改變的,所以你們雅各之子沒有滅亡。」 7萬軍之耶和華說:「從你們列祖的日子以來,你們常常偏離我的典章而不遵守。現在你們要轉向我,我就轉向你們。你們卻問說:『我們如何才是轉向呢?』… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 1:17 各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。 民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢? 詩篇 102:27 唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。 耶利米哀歌 3:22 我們不致消滅,是出於耶和華諸般的慈愛,是因他的憐憫不至斷絕。 但以理書 6:26 現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。 哈巴谷書 1:12 耶和華我的神,我的聖者啊,你不是從亙古而有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派定他為要刑罰人;磐石啊,你設立他為要懲治人。 |