利未記 10:1 亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,
利未記 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞倫的兒子拿答和亞比戶各拿著自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上平常的火,是耶和華沒有命令他們獻的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上平常的火,是耶和华没有命令他们献的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 倫 的 兒 子 拿 答 、 亞 比 戶 各 拿 自 己 的 香 爐 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 在 耶 和 華 面 前 獻 上 凡 火 , 是 耶 和 華 沒 有 吩 咐 他 們 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伦 的 儿 子 拿 答 、 亚 比 户 各 拿 自 己 的 香 炉 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 在 耶 和 华 面 前 献 上 凡 火 , 是 耶 和 华 没 有 吩 咐 他 们 的 ,

Leviticus 10:1 King James Bible
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

Leviticus 10:1 English Revised Version
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he had not commanded them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Nadab

利未記 16:1
亞倫的兩個兒子近到耶和華面前死了。死了之後,耶和華曉諭摩西說:

利未記 22:9
所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死。我是叫他們成聖的耶和華。

出埃及記 6:23
亞倫娶了亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴為妻,她給他生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

出埃及記 24:1,9
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。…

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

民數記 3:3,4
這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。…

民數記 26:61
拿答、亞比戶在耶和華面前獻凡火的時候就死了。

censer

利未記 16:12
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,

出埃及記 27:3
要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。

出埃及記 38:3
他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,這一切器具都是用銅做的。

民數記 16:6,7,17,46
可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來,…

希伯來書 9:4
有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版,

put incense

出埃及記 30:1-9,34-36
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。…

出埃及記 31:11
膏油和為聖所用馨香的香料。他們都要照我一切所吩咐的去做。」

出埃及記 37:29
又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。

出埃及記 40:27
在壇上燒了馨香料做的香,是照耶和華所吩咐他的。

列王紀上 13:1,2
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。…

歷代志下 26:16-20
他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。…

詩篇 141:2
願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。

耶利米書 44:8,15,19-21
就是因你們手所做的,在所去寄居的埃及地向別神燒香,惹我發怒,使你們被剪除,在天下萬國中令人咒詛、羞辱。…

路加福音 1:9-11
照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。…

啟示錄 8:3-5
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。…

strange

利未記 9:24
有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭和脂油,眾民一見,就都歡呼,俯伏在地。

利未記 16:12
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,

民數記 16:18,46
於是他們各人拿一個香爐,盛上火,加上香,同摩西、亞倫站在會幕門前。…

which

出埃及記 30:9
在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。

申命記 4:2
所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華你們神的命令。

申命記 12:32
「凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。

申命記 17:3
去侍奉敬拜別神,或拜日頭,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的,

耶利米書 7:31
他們在欣嫩子谷建築陀斐特的丘壇,好在火中焚燒自己的兒女。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」

耶利米書 10:5
它好像棕樹,是鏇成的,不能說話不能行走,必須有人抬著。你們不要怕它,它不能降禍,也無力降福。」

耶利米書 32:35
他們在欣嫩子谷建築巴力的丘壇,好使自己的兒女經火歸摩洛,他們行這可憎的事,使猶大陷在罪裡。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。

Bp.

鏈接 (Links)
利未記 10:1 雙語聖經 (Interlinear)利未記 10:1 多種語言 (Multilingual)Levítico 10:1 西班牙人 (Spanish)Lévitique 10:1 法國人 (French)3 Mose 10:1 德語 (German)利未記 10:1 中國語文 (Chinese)Leviticus 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拿答亞比戶干罪
1亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的, 2就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 6:23
亞倫娶了亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴為妻,她給他生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

出埃及記 24:1
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。

出埃及記 24:9
摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。

利未記 16:1
亞倫的兩個兒子近到耶和華面前死了。死了之後,耶和華曉諭摩西說:

利未記 16:12
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,

民數記 3:2
亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。

民數記 3:4
拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候,就死在耶和華面前了,他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。

民數記 26:61
拿答、亞比戶在耶和華面前獻凡火的時候就死了。

列王紀上 18:38
於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。

利未記 9:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)