出埃及記 38:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,這一切器具都是用銅做的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他做坛上的盆、铲子、盘子、肉叉子、火鼎,这一切器具都是用铜做的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又做壇上的一切器具,就是盆、鏟、盤、肉叉和火盆;壇上的一切器具都是用銅做的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又做坛上的一切器具,就是盆、铲、盘、肉叉和火盆;坛上的一切器具都是用铜做的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 做 壇 上 的 盆 、 鏟 子 、 盤 子 、 肉 鍤 子 、 火 鼎 ; 這 一 切 器 具 都 是 用 銅 做 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 做 坛 上 的 盆 、 铲 子 、 盘 子 、 肉 锸 子 、 火 鼎 ; 这 一 切 器 具 都 是 用 铜 做 的 。

Exodus 38:3 King James Bible
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.

Exodus 38:3 English Revised Version
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he made

出埃及記 27:3
要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。

flesh-hooks

撒母耳記上 2:13
這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,

鏈接 (Links)
出埃及記 38:3 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 38:3 多種語言 (Multilingual)Éxodo 38:3 西班牙人 (Spanish)Exode 38:3 法國人 (French)2 Mose 38:3 德語 (German)出埃及記 38:3 中國語文 (Chinese)Exodus 38:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造祭壇
2在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 3他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,這一切器具都是用銅做的。 4又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 27:3
要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。

出埃及記 38:2
在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。

出埃及記 38:4
又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰。

出埃及記 38:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)