民數記 16:6 可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來,
民數記 16:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可拉啊,你们要这样行:你和你的一党要拿香炉来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要這樣作:可拉和你的同黨,你們要拿香爐來;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要这样作:可拉和你的同党,你们要拿香炉来;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 拉 阿 , 你 們 要 這 樣 行 , 你 和 你 的 一 黨 要 拿 香 爐 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 拉 阿 , 你 们 要 这 样 行 , 你 和 你 的 一 党 要 拿 香 炉 来 。

Numbers 16:6 King James Bible
This do; Take you censers, Korah, and all his company;

Numbers 16:6 English Revised Version
This do; take you censers, Korah, and all his company;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 16:35-40,46-48
又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。…

利未記 10:1
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,

利未記 16:12,13
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,…

列王紀上 18:21-23
以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是神,就當順從耶和華;若巴力是神,就當順從巴力。」眾民一言不答。…

鏈接 (Links)
民數記 16:6 雙語聖經 (Interlinear)民數記 16:6 多種語言 (Multilingual)Números 16:6 西班牙人 (Spanish)Nombres 16:6 法國人 (French)4 Mose 16:6 德語 (German)民數記 16:6 中國語文 (Chinese)Numbers 16:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
可拉黨叛亂
5對可拉和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他。他所揀選的是誰,必叫誰親近他。 6可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來, 7明日在耶和華面前,把火盛在爐中,把香放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:5
對可拉和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他。他所揀選的是誰,必叫誰親近他。

民數記 16:7
明日在耶和華面前,把火盛在爐中,把香放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」

民數記 16:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)