聖經
> 約翰福音 10
◄
約翰福音 10
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
「我實實在在地告訴你們:人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。
1
“我实实在在地告诉你们:人进羊圈,不从门进去,倒从别处爬进去,那人就是贼,就是强盗。
1
「我確確實實地告訴你們:那不從門進入羊圈,卻從別處爬進去的人,是賊、是強盜。
1
“我确确实实地告诉你们:那不从门进入羊圈,却从别处爬进去的人,是贼、是强盗。
2
從門進去的,才是羊的牧人。
2
从门进去的,才是羊的牧人。
2
那從門進去的,才是羊的牧人。
2
那从门进去的,才是羊的牧人。
3
看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。
3
看门的就给他开门,羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。
3
看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他一一提名呼喚自己的羊,帶領牠們出去。
3
看门的就给他开门,羊也听他的声音。他一一提名呼唤自己的羊,带领它们出去。
4
既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。
4
既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。
4
他把自己所有的羊帶出去的時候,走在牠們的前面。羊因為認得他的聲音,就跟著他去。
4
他把自己所有的羊带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
羊不跟著生人,因為不認得他的聲音,必要逃跑。」
5
羊不跟着生人,因为不认得他的声音,必要逃跑。”
5
羊絕不會跟著陌生人,反而會逃避,因為不認得他的聲音。」
5
羊绝不会跟着陌生人,反而会逃避,因为不认得他的声音。”
6
耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是什麼意思。
6
耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。
6
耶穌對他們說了這個比喻,他們卻不明白他說的是什麼。
6
耶稣对他们说了这个比喻,他们却不明白他说的是什么。
7
所以,耶穌又對他們說:「我實實在在地告訴你們:我就是羊的門。
7
所以,耶稣又对他们说:“我实实在在地告诉你们:我就是羊的门。
7
因此耶穌又說:「我確確實實地告訴你們:我就是羊的門。
7
因此耶稣又说:“我确确实实地告诉你们:我就是羊的门。
8
凡在我以先來的都是賊,是強盜,羊卻不聽他們。
8
凡在我以先来的都是贼,是强盗,羊却不听他们。
8
所有在我以前來的,是賊、是強盜,因此羊沒有聽從他們。
8
所有在我以前来的,是贼、是强盗,因此羊没有听从他们。
9
我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。
9
我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。
9
我就是門。人如果通過我進來,就將得救,而且進進出出,將找到牧草。
9
我就是门。人如果通过我进来,就将得救,而且进进出出,将找到牧草。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。
10
盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。
10
盜賊來,無非是要偷竊、宰殺、毀滅;而我來是要他們得生命,並且得的更豐盛。
10
盗贼来,无非是要偷窃、宰杀、毁灭;而我来是要他们得生命,并且得的更丰盛。
11
「我是好牧人,好牧人為羊捨命。
11
“我是好牧人,好牧人为羊舍命。
11
「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;
11
“我就是好牧人。好牧人为羊舍弃自己的生命;
12
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。
12
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走,狼抓住羊,赶散了羊群。
12
那雇來的不是牧人,羊也不是自己的,他看見狼來了,撇下羊就逃。這樣,狼就搶奪羊,把牠們驅散了。
12
那雇来的不是牧人,羊也不是自己的,他看见狼来了,撇下羊就逃。这样,狼就抢夺羊,把它们驱散了。
13
雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。
13
雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。
13
這是因為那人是雇來的,並不顧念羊的事。
13
这是因为那人是雇来的,并不顾念羊的事。
14
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,
14
我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,
14
「我就是好牧人。我認識那屬於我的,那屬於我的也認識我,
14
“我就是好牧人。我认识那属于我的,那属于我的也认识我,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
15
正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。
15
正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。
15
就像父認識我,我也認識父那樣,而且我為羊捨棄自己的生命。
15
就像父认识我,我也认识父那样,而且我为羊舍弃自己的生命。
16
我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。
16
我另外有羊,不是这圈里的,我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。
16
我另外有羊,不是這圈裡的。我必須把他們帶來,他們會聽我的聲音,並且合成一群,同歸一個牧人。
16
我另外有羊,不是这圈里的。我必须把他们带来,他们会听我的声音,并且合成一群,同归一个牧人。
17
我父愛我,因我將命捨去,好再取回來。
17
我父爱我,因我将命舍去,好再取回来。
17
父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。
17
父之所以爱我,是因为我舍弃自己的生命,好把它再取回来。
18
沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」
18
没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”
18
沒有人奪去我的生命,是我自願捨棄的。我有權柄捨棄生命,也有權柄再把它取回來。這命令,我已經從我父領受了。」
18
没有人夺去我的生命,是我自愿舍弃的。我有权柄舍弃生命,也有权柄再把它取回来。这命令,我已经从我父领受了。”
19
猶太人為這些話又起了紛爭。
19
犹太人为这些话又起了纷争。
19
因這些話,猶太人中又產生了分裂。
19
因这些话,犹太人中又产生了分裂。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」
20
内中有好些人说:“他是被鬼附着,而且疯了!为什么听他呢?”
20
其中有許多人說:「他有鬼魔附身,發瘋了!何必聽他的呢?」
20
其中有许多人说:“他有鬼魔附身,发疯了!何必听他的呢?”
21
又有人說:「這不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢?」
21
又有人说:“这不是鬼附之人所说的话。鬼岂能叫瞎子的眼睛开了呢?”
21
另有些人說:「這些話不是有鬼魔附身的人說的!鬼魔難道能開瞎子的眼睛嗎?」
21
另有些人说:“这些话不是有鬼魔附身的人说的!鬼魔难道能开瞎子的眼睛吗?”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
22
在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。
22
在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。
22
在耶路撒冷,當時正是獻殿節。那時候是冬天。
22
在耶路撒冷,当时正是献殿节。那时候是冬天。
23
耶穌在殿裡所羅門的廊下行走。
23
耶稣在殿里所罗门的廊下行走。
23
耶穌正在聖殿的所羅門柱廊上走著,
23
耶稣正在圣殿的所罗门柱廊上走着,
24
猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」
24
犹太人围着他,说:“你叫我们犹疑不定到几时呢?你若是基督,就明明地告诉我们。”
24
猶太人圍住了他,說:「你還讓我們猜疑多久呢?如果你是基督,就明確地告訴我們吧!」
24
犹太人围住了他,说:“你还让我们猜疑多久呢?如果你是基督,就明确地告诉我们吧!”
25
耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證,
25
耶稣回答说:“我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证,
25
耶穌回答:「我告訴過你們,你們卻不相信。我奉我父的名所行的這些事為我做見證;
25
耶稣回答:“我告诉过你们,你们却不相信。我奉我父的名所行的这些事为我做见证;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
26
只是你們不信,因為你們不是我的羊。
26
只是你们不信,因为你们不是我的羊。
26
可是你們不信,因為你們不是我的羊。
26
可是你们不信,因为你们不是我的羊。
27
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。
27
我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。
27
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我;
27
我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我;
28
我又賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。
28
我又赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。
28
並且我賜給他們永恆的生命,他們絕不會滅亡,直到永遠。誰也不能把他們從我手中奪走。
28
并且我赐给他们永恒的生命,他们绝不会灭亡,直到永远。谁也不能把他们从我手中夺走。
29
我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。
29
我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
29
我父,就是把他們賜給我的那一位,他比一切更大。誰也不能把他們從我父的手中奪走。
29
我父,就是把他们赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我父的手中夺走。
30
「我與父原為一。」
30
“我与父原为一。”
30
我與父是一體的。」
30
我与父是一体的。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
31
猶太人又拿起石頭來要打他。
31
犹太人又拿起石头来要打他。
31
猶太人又拿起石頭要砸死他。
31
犹太人又拿起石头要砸死他。
32
耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事給你們看,你們是為哪一件拿石頭打我呢?」
32
耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?”
32
耶穌對他們說:「我把很多從父而來的美好之事顯給你們看了,你們是為哪一件要用石頭砸死我呢?」
32
耶稣对他们说:“我把很多从父而来的美好之事显给你们看了,你们是为哪一件要用石头砸死我呢?”
33
猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」
33
犹太人回答说:“我们不是为善事拿石头打你,是为你说僭妄的话;又为你是个人,反将自己当做神。”
33
他們回答:「我們不會為了什麼美好之事用石頭砸死你,而是為了你說褻瀆的話!因為你不過是人,竟然把自己當做神!」
33
他们回答:“我们不会为了什么美好之事用石头砸死你,而是为了你说亵渎的话!因为你不过是人,竟然把自己当做神!”
34
耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是神』嗎?
34
耶稣说:“你们的律法上岂不是写着‘我曾说你们是神’吗?
34
耶穌對他們說:「你們的律法上不是寫道『我說你們是神』嗎?
34
耶稣对他们说:“你们的律法上不是写道‘我说你们是神’吗?
35
經上的話是不能廢的。若那些承受神道的人尚且稱為神,
35
经上的话是不能废的。若那些承受神道的人尚且称为神,
35
而經上的話是不能廢除的。神既然稱那些承受他話語的人為神,
35
而经上的话是不能废除的。神既然称那些承受他话语的人为神,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
36
父所分別為聖又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?
36
父所分别为圣又差到世间来的,他自称是神的儿子,你们还向他说‘你说僭妄的话’吗?
36
那麼,難道因為我說了『我是神的兒子』,你們就對父所分別為聖、並差派到世上來的那一位說『你說了褻瀆的話』嗎?
36
那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗?
37
我若不行我父的事,你們就不必信我。
37
我若不行我父的事,你们就不必信我。
37
如果我沒有做我父的事,你們就不該相信我;
37
如果我没有做我父的事,你们就不该相信我;
38
我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白:父在我裡面,我也在父裡面。」
38
我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白:父在我里面,我也在父里面。”
38
但如果我做了,你們即使不相信我,也該相信這些事。這樣,你們就會知道並體會父在我裡面,我也在父裡面。」
38
但如果我做了,你们即使不相信我,也该相信这些事。这样,你们就会知道并体会父在我里面,我也在父里面。”
39
他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。
39
他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。
39
於是他們又試圖抓耶穌,他卻從他們的手中脫離出來。
39
于是他们又试图抓耶稣,他却从他们的手中脱离出来。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
40
耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。
40
耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。
40
耶穌又前往約旦河對岸,到約翰當初施洗的地方,住在那裡。
40
耶稣又前往约旦河对岸,到约翰当初施洗的地方,住在那里。
41
有許多人來到他那裡,他們說:「約翰一件神蹟沒行過,但約翰指著這人所說的一切話是真的。」
41
有许多人来到他那里,他们说:“约翰一件神迹没行过,但约翰指着这人所说的一切话是真的。”
41
有許多人來到他那裡,說:「雖然約翰沒有行過神蹟,但約翰所說的有關這個人的事,都是真的。」
41
有许多人来到他那里,说:“虽然约翰没有行过神迹,但约翰所说的有关这个人的事,都是真的。”
42
在那裡信耶穌的人就多了。
42
在那里信耶稣的人就多了。
42
於是有許多人在那裡信了耶穌。
42
于是有许多人在那里信了耶稣。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub