平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就像父認識我,我也認識父那樣,而且我為羊捨棄自己的生命。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就像父认识我,我也认识父那样,而且我为羊舍弃自己的生命。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 好像父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 好像父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 正 如 父 認 識 我 , 我 也 認 識 父 一 樣 ; 並 且 我 為 羊 捨 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 正 如 父 认 识 我 , 我 也 认 识 父 一 样 ; 并 且 我 为 羊 舍 命 。 John 10:15 King James Bible As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. John 10:15 English Revised Version even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) As. 約翰福音 1:18 約翰福音 6:46 約翰福音 8:55 約翰福音 17:25 馬太福音 11:27 路加福音 10:21 啟示錄 5:2-9 and I. 約翰福音 10:11,17 約翰福音 15:13 以賽亞書 53:4-6,8,10 但以理書 9:26 撒迦利亞書 13:7 馬太福音 20:28 加拉太書 1:4 加拉太書 3:13 以弗所書 5:2 提摩太前書 2:5,6 提多書 2:14 彼得前書 2:24 彼得前書 3:18 約翰一書 2:2 啟示錄 5:9 鏈接 (Links) 約翰福音 10:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 10:15 多種語言 (Multilingual) • Juan 10:15 西班牙人 (Spanish) • Jean 10:15 法國人 (French) • Johannes 10:15 德語 (German) • 約翰福音 10:15 中國語文 (Chinese) • John 10:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主是好牧人 …14我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我, 15正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 16我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:27 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 路加福音 10:22 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」 約翰福音 10:11 「我是好牧人,好牧人為羊捨命。 約翰福音 10:17 我父愛我,因我將命捨去,好再取回來。 約翰福音 10:18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」 |