約翰福音 10:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他們說:「我把很多從父而來的美好之事顯給你們看了,你們是為哪一件要用石頭砸死我呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他们说:“我把很多从父而来的美好之事显给你们看了,你们是为哪一件要用石头砸死我呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事給你們看,你們是為哪一件拿石頭打我呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌對他們說:「我把許多從父那裡來的善事顯給你們看,你們因哪一件要用石頭打我呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣对他们说:「我把许多从父那里来的善事显给你们看,你们因哪一件要用石头打我呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 我 從 父 顯 出 許 多 善 事 給 你 們 看 , 你 們 是 為 那 一 件 拿 石 頭 打 我 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 我 从 父 显 出 许 多 善 事 给 你 们 看 , 你 们 是 为 那 一 件 拿 石 头 打 我 呢 ?

John 10:32 King James Bible
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

John 10:32 English Revised Version
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Many.

約翰福音 10:25,37
耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證,…

約翰福音 5:19,20,36
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:子憑著自己不能做什麼,唯有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。…

馬太福音 11:5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

使徒行傳 2:22
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

for.

撒母耳記上 19:4-6
約拿單向他父親掃羅替大衛說好話,說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的都於你大有益處。…

歷代志下 24:20-22
那時,神的靈感動祭司耶何耶大的兒子撒迦利亞,他就站在上面對民說:「神如此說:你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。」…

詩篇 35:12
他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。

詩篇 109:4,5
他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。…

傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

約翰一書 3:12
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

鏈接 (Links)
約翰福音 10:32 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 10:32 多種語言 (Multilingual)Juan 10:32 西班牙人 (Spanish)Jean 10:32 法國人 (French)Johannes 10:32 德語 (German)約翰福音 10:32 中國語文 (Chinese)John 10:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主與父原為一
31猶太人又拿起石頭來要打他。 32耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事給你們看,你們是為哪一件拿石頭打我呢?」 33猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 35:12
他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。

詩篇 109:5
他們向我以惡報善,以恨報愛。

耶利米書 37:18
耶利米又對西底家王說:「我在什麼事上得罪你,或你的臣僕,或這百姓,你竟將我囚在監裡呢?

約翰福音 10:31
猶太人又拿起石頭來要打他。

約翰福音 10:33
猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」

約翰福音 10:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)