平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要倒盡你忿激的怒氣,觀看所有驕傲的人,使他們降卑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要倒尽你忿激的怒气,观看所有骄傲的人,使他们降卑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 發 出 你 滿 溢 的 怒 氣 , 見 一 切 驕 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 发 出 你 满 溢 的 怒 气 , 见 一 切 骄 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ; Job 40:11 King James Bible Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him. Job 40:11 English Revised Version Pour forth the overflowings of thine anger: and look upon every one that is proud, and abase him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cast 約伯記 20:23 約伯記 27:22 申命記 32:22 詩篇 78:49,50 詩篇 144:6 羅馬書 2:8,9 behold 出埃及記 9:16,17 出埃及記 15:6 出埃及記 18:11 以賽亞書 2:11,12,17 以賽亞書 10:12-19 以西結書 28:2 但以理書 4:37 但以理書 5:20-23 俄巴底亞書 1:3,4 瑪拉基書 4:1 路加福音 18:14 使徒行傳 12:22,23 雅各書 4:6 彼得前書 5:5,6 鏈接 (Links) 約伯記 40:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 40:11 多種語言 (Multilingual) • Job 40:11 西班牙人 (Spanish) • Job 40:11 法國人 (French) • Hiob 40:11 德語 (German) • 約伯記 40:11 中國語文 (Chinese) • Job 40:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 4:9 神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。 約伯記 21:30 就是惡人在禍患的日子得存留,在發怒的日子得逃脫。 以賽亞書 2:12 必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑; 以賽亞書 22:19 我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。 以賽亞書 23:9 是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。 以賽亞書 25:11 她必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣,但耶和華必使她的驕傲和她手所行的詭計一併敗落。 以賽亞書 26:5 他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平直到塵埃。 以賽亞書 42:25 所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。 耶利米書 48:29 我們聽說摩押人驕傲,是極其驕傲;聽說她自高自傲,並且狂妄,居心自大。」 但以理書 4:24 王啊,講解就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命。 但以理書 4:37 現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。 但以理書 5:20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。 那鴻書 1:6 他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。 那鴻書 1:8 但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。 |