詩篇 78:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使猛烈的怒氣和憤怒、惱恨、苦難成了一群降災的使者,臨到他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使猛烈的怒气和愤怒、恼恨、苦难成了一群降灾的使者,临到他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使猛烈的怒氣、忿怒、憤恨、患難,好像一群降災的使者,臨到他們中間。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难,好像一群降灾的使者,临到他们中间。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 猛 烈 的 怒 氣 和 忿 怒 、 惱 恨 、 苦 難 成 了 一 群 降 災 的 使 者 , 臨 到 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 猛 烈 的 怒 气 和 忿 怒 、 恼 恨 、 苦 难 成 了 一 群 降 灾 的 使 者 , 临 到 他 们 。

Psalm 78:49 King James Bible
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.

Psalm 78:49 English Revised Version
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, a band of angels of evil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cast

詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

約伯記 20:23
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。

以賽亞書 42:25
所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。

耶利米哀歌 4:11
耶和華發怒成就他所定的,倒出他的烈怒,在錫安使火著起,燒毀錫安的根基。

西番雅書 3:8
耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。

羅馬書 2:8,9
唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。…

by sending

列王紀上 22:21,22
隨後有一個神靈出來,站在耶和華面前,說:『我去引誘他。』…

約伯記 1:12
耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。

約伯記 2:6,7
耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」…

鏈接 (Links)
詩篇 78:49 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:49 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:49 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:49 法國人 (French)Psalm 78:49 德語 (German)詩篇 78:49 中國語文 (Chinese)Psalm 78:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
48又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。 49他使猛烈的怒氣和憤怒、惱恨、苦難成了一群降災的使者,臨到他們。 50他為自己的怒氣修平了路,將他們交給瘟疫,使他們死亡。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:7
你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。

詩篇 2:5
那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,

詩篇 78:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)