平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神一出气,他们就灭亡;神一发怒,他们就消没。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們因 神的氣息而滅亡,因他的怒氣而消滅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们因 神的气息而灭亡,因他的怒气而消灭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 一 出 氣 , 他 們 就 滅 亡 ; 神 一 發 怒 , 他 們 就 消 沒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 一 出 气 , 他 们 就 灭 亡 ; 神 一 发 怒 , 他 们 就 消 没 。 Job 4:9 King James Bible By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed. Job 4:9 English Revised Version By the breath of God they perish, and by the blast of his anger are they consumed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the blast. 出埃及記 15:8,10 列王紀下 19:7 詩篇 18:15 by the breath of his nostrils. 約伯記 1:19 約伯記 15:30 以賽亞書 11:4 以賽亞書 30:33 帖撒羅尼迦後書 2:8 啟示錄 2:16 鏈接 (Links) 約伯記 4:9 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 4:9 多種語言 (Multilingual) • Job 4:9 西班牙人 (Spanish) • Job 4:9 法國人 (French) • Hiob 4:9 德語 (German) • 約伯記 4:9 中國語文 (Chinese) • Job 4:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 帖撒羅尼迦後書 2:8 那時這不法的人必顯露出來,主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。 出埃及記 15:8 你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。 約伯記 15:30 他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。 約伯記 40:11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑, 以賽亞書 11:4 卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮惡人。 以賽亞書 30:33 原來陀斐特又深又寬,早已為王預備好了,其中堆的是火與許多木柴,耶和華的氣如一股硫磺火,使它著起來。 以賽亞書 40:7 草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草! |