平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平直到塵埃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他使住高处的与高城一并败落,将城拆毁,拆平直到尘埃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他使那些驕傲的降卑,使那些高聳的城敗落;把它拆毀,散在地上,變作塵土。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他使那些骄傲的降卑,使那些高耸的城败落;把它拆毁,散在地上,变作尘土。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 使 住 高 處 的 與 高 城 一 併 敗 落 , 將 城 拆 毀 , 拆 平 , 直 到 塵 埃 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 使 住 高 处 的 与 高 城 一 并 败 落 , 将 城 拆 毁 , 拆 平 , 直 到 尘 埃 , Isaiah 26:5 King James Bible For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. Isaiah 26:5 English Revised Version For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bringeth 以賽亞書 2:12 以賽亞書 13:11 以賽亞書 14:13 以賽亞書 25:11 約伯記 40:11-13 the lofty 以賽亞書 25:12 以賽亞書 32:19 以賽亞書 47:1 耶利米書 50:31,32 耶利米書 51:25,26,37,64 啟示錄 18:2 鏈接 (Links) 以賽亞書 26:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 26:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 26:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 26:5 法國人 (French) • Jesaja 26:5 德語 (German) • 以賽亞書 26:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 26:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 40:11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑, 詩篇 79:8 求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討。願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步! 以賽亞書 25:2 你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。 以賽亞書 25:12 耶和華使你城上的堅固高臺傾倒,拆平直到塵埃。 以賽亞書 32:19 但要降冰雹打倒樹林,城必全然拆平。 耶利米哀歌 2:2 主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。他辱沒這國和其中的首領。 以西結書 26:11 他的馬蹄必踐踏你一切的街道,他必用刀殺戮你的居民,你堅固的柱子必倒在地上。 |