以賽亞書 22:19 我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。
以賽亞書 22:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必赶逐你离开官职,你必从你的原位撤下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必革除你的官職,從你的原位上把你拉下來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必革除你的官职,从你的原位上把你拉下来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 趕 逐 你 離 開 官 職 ; 你 必 從 你 的 原 位 撤 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 赶 逐 你 离 开 官 职 ; 你 必 从 你 的 原 位 撤 下 。

Isaiah 22:19 King James Bible
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.

Isaiah 22:19 English Revised Version
And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 40:11,12
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,…

詩篇 75:6,7
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;…

以西結書 17:24
田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」

路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

鏈接 (Links)
以賽亞書 22:19 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 22:19 多種語言 (Multilingual)Isaías 22:19 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 22:19 法國人 (French)Jesaja 22:19 德語 (German)以賽亞書 22:19 中國語文 (Chinese)Isaiah 22:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言舍伯那見黜
18他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裡坐你榮耀的車,也必在那裡死亡。 19我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。 20「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:11
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,

約伯記 40:12
見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處。

詩篇 52:5
神也要毀滅你,直到永遠。他要把你拿去,從你的帳篷中抽出,從活人之地將你拔出。(細拉)

以西結書 17:24
田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」

以賽亞書 22:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)