平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大人和耶路撒冷的居民哪,你们当自行割礼,归耶和华,将心里的污秽除掉,恐怕我的愤怒因你们的恶行发作,如火着起,甚至无人能以熄灭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大人和耶路撒冷的居民哪!你們要為了耶和華的緣故自行割禮,除去心裡的污穢;不然,我的忿怒必因你們的惡行,如火一般發出來,無人能熄滅!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大人和耶路撒冷的居民哪!你们要为了耶和华的缘故自行割礼,除去心里的污秽;不然,我的忿怒必因你们的恶行,如火一般发出来,无人能熄灭!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 哪 , 你 們 當 自 行 割 禮 , 歸 耶 和 華 , 將 心 裡 的 污 穢 除 掉 ; 恐 怕 我 的 忿 怒 因 你 們 的 惡 行 發 作 , 如 火 著 起 , 甚 至 無 人 能 以 熄 滅 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 哪 , 你 们 当 自 行 割 礼 , 归 耶 和 华 , 将 心 里 的 污 秽 除 掉 ; 恐 怕 我 的 忿 怒 因 你 们 的 恶 行 发 作 , 如 火 着 起 , 甚 至 无 人 能 以 熄 灭 ! Jeremiah 4:4 King James Bible Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. Jeremiah 4:4 English Revised Version Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury go forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) take 耶利米書 9:26 申命記 10:16 申命記 30:6 以西結書 18:31 羅馬書 2:28,29 歌羅西書 2:11 lest 耶利米書 21:5,12 耶利米書 23:19 耶利米書 36:7 利未記 26:28 申命記 32:22 以賽亞書 30:27,28 以賽亞書 51:17 耶利米哀歌 4:11 以西結書 5:13-15 以西結書 6:12 以西結書 8:18 以西結書 16:38 以西結書 20:33,47,48 以西結書 21:17 以西結書 24:8,13 阿摩司書 5:6 西番雅書 2:2 馬可福音 9:43-50 鏈接 (Links) 耶利米書 4:4 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 4:4 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 4:4 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 4:4 法國人 (French) • Jeremia 4:4 德語 (German) • 耶利米書 4:4 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 4:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔改 …3耶和華對猶大和耶路撒冷人如此說:「要開墾你們的荒地,不要撒種在荊棘中。 4猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 9:43 倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來! 馬可福音 9:48 在那裡,蟲是不死的,火是不滅的。 羅馬書 2:25 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 羅馬書 2:28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 羅馬書 2:29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 歌羅西書 2:11 你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。 利未記 26:41 我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰, 申命記 10:16 所以你們要將心裡的汙穢除掉,不可再硬著頸項。 申命記 30:6 耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的汙穢除掉,好叫你盡心、盡性愛耶和華你的神,使你可以存活。 以賽亞書 10:17 以色列的光必如火,他的聖者必如火焰,在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡。 以賽亞書 30:27 看哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有憤恨,他的舌頭像吞滅的火, 以賽亞書 30:33 原來陀斐特又深又寬,早已為王預備好了,其中堆的是火與許多木柴,耶和華的氣如一股硫磺火,使它著起來。 耶利米書 9:25 耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的, 耶利米書 9:26 就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」 耶利米書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶利米書 36:7 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」 耶利米書 44:22 耶和華因你們所做的惡、所行可憎的事,不能再容忍,所以你們的地荒涼,令人驚駭、咒詛,無人居住,正如今日一樣。 以西結書 44:7 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷汙了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。 阿摩司書 5:6 要尋求耶和華,就必存活,免得他在約瑟家像火發出,在伯特利焚燒無人撲滅。 西番雅書 2:2 耶和華的烈怒未臨到你們,他發怒的日子未到以先,你們應當聚集前來。 |