平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷汙了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们把我的食物,就是脂油和血献上的时候,将身心未受割礼的外邦人领进我的圣地,玷污了我的殿;又背了我的约,在你们一切可憎的事上,加上这一层。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們除了行這一切可憎的事之外,還在你們把脂肪和血獻給我作食物的時候,把身心都未受割禮的外族人帶進我的聖所,玷污了我的殿,違背了我的約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们除了行这一切可憎的事之外,还在你们把脂肪和血献给我作食物的时候,把身心都未受割礼的外族人带进我的圣所,玷污了我的殿,违背了我的约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 把 我 的 食 物 , 就 是 脂 油 和 血 獻 上 的 時 候 , 將 身 心 未 受 割 禮 的 外 邦 人 領 進 我 的 聖 地 , 玷 污 了 我 的 殿 ; 又 背 了 我 的 約 , 在 你 們 一 切 可 憎 的 事 上 , 加 上 這 一 層 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 把 我 的 食 物 , 就 是 脂 油 和 血 献 上 的 时 候 , 将 身 心 未 受 割 礼 的 外 邦 人 领 进 我 的 圣 地 , 玷 污 了 我 的 殿 ; 又 背 了 我 的 约 , 在 你 们 一 切 可 憎 的 事 上 , 加 上 这 一 层 。 Ezekiel 44:7 King James Bible In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations. Ezekiel 44:7 English Revised Version in that ye have brought in aliens, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, to add unto all your abominations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye have brought 以西結書 44:9 以西結書 7:20 以西結書 22:26 以西結書 43:7,8 利未記 22:25 使徒行傳 21:28 strangers [heb] children of a stranger 以賽亞書 56:6,7 uncircumcised in heart. 利未記 26:41 申命記 10:16 申命記 30:6 耶利米書 4:4 耶利米書 9:26 使徒行傳 7:51 羅馬書 2:28,29 歌羅西書 2:11-13 when 利未記 3:16 利未記 21:6,8,17,21 利未記 22:25 瑪拉基書 1:7,12-14 約翰福音 6:52-58 the fat 利未記 3:13-17 利未記 17:11 broken 創世記 17:14 利未記 26:15 申命記 31:16,20 以賽亞書 24:5 耶利米書 11:10 耶利米書 31:32 希伯來書 8:9 鏈接 (Links) 以西結書 44:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 44:7 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 44:7 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 44:7 法國人 (French) • Hesekiel 44:7 德語 (German) • 以西結書 44:7 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 44:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司因汙殿遭譴 …6「你要對那悖逆的以色列家說:『主耶和華如此說:以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了吧! 7你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷汙了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。 8你們也沒有看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 17:14 但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。」 出埃及記 12:43 耶和華對摩西、亞倫說:「逾越節的例是這樣:外邦人都不可吃這羊羔, 利未記 22:25 這類的物,你們從外人的手,一樣也不可接受做你們神的食物獻上,因為這些都有損壞、有殘疾,不蒙悅納。」 利未記 26:41 我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰, 申命記 10:16 所以你們要將心裡的汙穢除掉,不可再硬著頸項。 耶利米書 4:4 猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶利米書 9:26 就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」 以西結書 44:9 『主耶和華如此說:以色列中的外邦人,就是身心未受割禮的,都不可入我的聖地。 以西結書 44:15 『以色列人走迷離開我的時候,祭司利未人撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我侍奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是主耶和華說的。 |