平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這城中所流的血倒在淨光的磐石上,不得掩蓋,乃是出於我,為要發憤怒施行報應。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发愤怒施行报应。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我為了發烈怒,好施行報應,就把她的血倒在光滑的磐石上,以致不得掩蓋。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我为了发烈怒,好施行报应,就把她的血倒在光滑的磐石上,以致不得掩盖。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 城 中 所 流 的 血 倒 在 淨 光 的 磐 石 上 , 不 得 掩 蓋 , 乃 是 出 於 我 , 為 要 發 忿 怒 施 行 報 應 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 城 中 所 流 的 血 倒 在 净 光 的 磐 石 上 , 不 得 掩 盖 , 乃 是 出 於 我 , 为 要 发 忿 怒 施 行 报 应 。 Ezekiel 24:8 King James Bible That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. Ezekiel 24:8 English Revised Version That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it might 以西結書 5:13 以西結書 8:17,18 以西結書 22:30,31 申命記 32:21,22 列王紀下 22:17 歷代志下 34:25 歷代志下 36:16,17 耶利米書 7:18,20 耶利米書 15:1-4 I have set 以西結書 16:37,38 以西結書 23:45 耶利米書 22:8,9 馬太福音 7:2 哥林多前書 4:5 啟示錄 17:1-6 啟示錄 18:5-10,16 鏈接 (Links) 以西結書 24:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 24:8 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 24:8 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 24:8 法國人 (French) • Hesekiel 24:8 德語 (German) • 以西結書 24:8 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 24:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示耶路撒冷必遭毀滅 …7城中所流的血倒在淨光的磐石上,不倒在地上,用土掩蓋。 8這城中所流的血倒在淨光的磐石上,不得掩蓋,乃是出於我,為要發憤怒施行報應。 9所以主耶和華如此說:禍哉,這流人血的城!我也必大堆火柴。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 26:21 因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。 以西結書 22:4 你因流了人的血,就為有罪,你做了偶像,就玷汙自己,使你受報之日臨近,報應之年來到。所以我叫你受列國的凌辱和列邦的譏誚。 西番雅書 1:17 「我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵,他們的肉必拋棄如糞土。」 |