平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果你們中間有人缺乏智慧,他就應當向那慷慨賜予萬人又不責罵人的神祈求;神就會賜予他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐于众人也不斥责人的神,主就必赐给他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們中間若有人缺少智慧,就當向那厚賜眾人,而且不斥責人的 神祈求,他就必得著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 中 間 若 有 缺 少 智 慧 的 , 應 當 求 那 厚 賜 與 眾 人 、 也 不 斥 責 人 的 神 , 主 就 必 賜 給 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 中 间 若 有 缺 少 智 慧 的 , 应 当 求 那 厚 赐 与 众 人 、 也 不 斥 责 人 的 神 , 主 就 必 赐 给 他 。 James 1:5 King James Bible If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. James 1:5 English Revised Version But if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any. 出埃及記 31:3,6 出埃及記 36:1-4 列王紀上 3:7-9,11,12 約伯記 28:12-28 箴言 3:5-7 箴言 9:4-6 耶利米書 1:6,7 哥林多後書 2:16 let. 雅各書 1:17 雅各書 3:17 雅各書 5:16 歷代志上 22:12 歷代志下 1:10 箴言 2:3-6 以賽亞書 55:6,7 耶利米書 29:12 耶利米書 29:13 但以理書 2:18-22 馬太福音 7:7-11 路加福音 11:9-13 約翰福音 4:10 約翰福音 14:13 約翰福音 15:7 約翰福音 16:23,24 約翰一書 3:22 約翰一書 5:14,15 and upbraideth. 馬太福音 11:20 馬可福音 16:14 路加福音 15:20-22 鏈接 (Links) 雅各書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:5 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:5 法國人 (French) • Jakobus 1:5 德語 (German) • 雅各書 1:5 中國語文 (Chinese) • James 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |