平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 後來那十一個使徒吃飯的時候,耶穌向他們顯現,並斥責他們的不信和心裡剛硬,因為他們不相信那些在他復活後看到他的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 后来那十一个使徒吃饭的时候,耶稣向他们显现,并斥责他们的不信和心里刚硬,因为他们不相信那些在他复活后看到他的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信、心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信、心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 後來,十一個門徒吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們的不信和心硬,因為他們不信那些在他復活以後見過他的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 後来,十一个门徒吃饭的时候,耶稣向他们显现,责备他们的不信和心硬,因为他们不信那些在他复活以後见过他的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 後 來 , 十 一 個 門 徒 坐 席 的 時 候 , 耶 穌 向 他 們 顯 現 , 責 備 他 們 不 信 , 心 裡 剛 硬 , 因 為 他 們 不 信 那 些 在 他 復 活 以 後 看 見 他 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 後 来 , 十 一 个 门 徒 坐 席 的 时 候 , 耶 稣 向 他 们 显 现 , 责 备 他 们 不 信 , 心 里 刚 硬 , 因 为 他 们 不 信 那 些 在 他 复 活 以 後 看 见 他 的 人 。 Mark 16:14 King James Bible Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. Mark 16:14 English Revised Version And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he appeared. 路加福音 24:36-43 約翰福音 20:19,20 哥林多前書 15:5 at meat. 馬可福音 7:18 馬可福音 8:17,18 馬太福音 11:20 馬太福音 15:16,17 馬太福音 16:8-11 馬太福音 17:20 路加福音 24:25,38,39 約翰福音 20:27 啟示錄 3:19 unbelief. 民數記 14:11 詩篇 95:8-11 希伯來書 3:7,8,15-19 鏈接 (Links) 馬可福音 16:14 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 16:14 多種語言 (Multilingual) • Marcos 16:14 西班牙人 (Spanish) • Marc 16:14 法國人 (French) • Markus 16:14 德語 (German) • 馬可福音 16:14 中國語文 (Chinese) • Mark 16:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:17 他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。 馬可福音 16:11 他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。 馬可福音 16:12 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形象,向他們顯現。 馬可福音 16:13 他們就去告訴其餘的門徒,其餘的門徒也是不信。 路加福音 24:11 她們這些話使徒以為是胡言,就不相信。 路加福音 24:36 正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」 路加福音 24:41 他們正喜得不敢信,並且稀奇,耶穌就說:「你們這裡有什麼吃的沒有?」 約翰福音 20:19 那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」 約翰福音 20:25 那些門徒就對他說:「我們已經看見主了!」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」 約翰福音 20:26 過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在。門都關了,耶穌來站在當中說:「願你們平安!」 約翰福音 21:1 這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面。 約翰福音 21:14 耶穌從死裡復活以後向門徒顯現,這是第三次。 使徒行傳 1:3 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。 哥林多前書 15:5 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看; |