平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我的弟兄們,如果你們中間有人被迷惑離開了真理,而有人使他回轉過來, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我的弟兄们,如果你们中间有人被迷惑离开了真理,而有人使他回转过来, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的弟兄們,你們中間若有人被騙離開了真道,如果有人使他回頭, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的弟兄们,你们中间若有人被骗离开了真道,如果有人使他回头, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 弟 兄 們 , 你 們 中 間 若 有 失 迷 真 道 的 , 有 人 使 他 回 轉 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 弟 兄 们 , 你 们 中 间 若 有 失 迷 真 道 的 , 有 人 使 他 回 转 , James 5:19 King James Bible Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; James 5:19 English Revised Version My brethren, if any among you do err from the truth, and one convert him; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) err. 詩篇 119:21,118 箴言 19:27 以賽亞書 3:12 提摩太前書 6:10,21 提摩太後書 2:18 彼得後書 3:17 猶大書 1:11 and one. 雅各書 5:20 以西結書 34:4,16 馬太福音 18:15 路加福音 22:32 加拉太書 6:1 希伯來書 12:12,13 猶大書 1:22,23 鏈接 (Links) 雅各書 5:19 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 5:19 多種語言 (Multilingual) • Santiago 5:19 西班牙人 (Spanish) • Jacques 5:19 法國人 (French) • Jakobus 5:19 德語 (German) • 雅各書 5:19 中國語文 (Chinese) • James 5:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 18:15 「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄。 加拉太書 6:1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。 提摩太前書 6:10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。 希伯來書 5:2 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。 雅各書 1:16 我親愛的弟兄們,不要看錯了。 雅各書 1:19 我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒, 雅各書 3:14 你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。 |