以賽亞書 13:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚摩斯的儿子以赛亚得默示论巴比伦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞摩斯的兒子以賽亞得到關於巴比倫的默示:

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚摩斯的儿子以赛亚得到关於巴比伦的默示:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 , 論 巴 比 倫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 得 默 示 , 论 巴 比 伦 。

Isaiah 13:1 King James Bible
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

Isaiah 13:1 English Revised Version
The burden of which Babylon, Isaiah the son of Amoz did see.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3292. B.C.

712
burden

以賽亞書 14:28
亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示。

以賽亞書 15:1
論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

以賽亞書 17:1
論大馬士革的默示。「看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變做亂堆。

以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。

以賽亞書 21:1,11,13
論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。…

以賽亞書 22:1,25
論異象谷的默示。有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢?…

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

耶利米書 23:33-38
「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有什麼默示呢?』你就對他們說:『什麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們!』…

以西結書 12:10
你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表。』

那鴻書 1:1
論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。

哈巴谷書 1:1
先知哈巴谷所得的默示。

撒迦利亞書 9:1
耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬士革——世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華——

撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:

瑪拉基書 1:1
耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。

of Babylon

以賽亞書 14:4
你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?

以賽亞書 21:1-10
論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。…

以賽亞書 43:14
耶和華你們的救贖主,以色列的聖者如此說:「因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去,並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。

以賽亞書 44:1,2
「我的僕人雅各,我所揀選的以色列啊,現在你當聽!…

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

耶利米書 25:12-26
「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。…

耶利米書 50:1
耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。

耶利米書 51:1
耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。

但以理書 5:28-31
毗勒斯,就是你的國分裂,歸於瑪代人和波斯人。」…

啟示錄 17:1
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。

啟示錄 18:1
此後,我看見另有一位有大權柄的天使從天降下,地就因他的榮耀發光。

which Isaiah

以賽亞書 1:1
當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。

鏈接 (Links)
以賽亞書 13:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 13:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 13:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 13:1 法國人 (French)Jesaja 13:1 德語 (German)以賽亞書 13:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 13:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論巴比倫之預言
1亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。 2「應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴胄的門!…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:11
百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。

啟示錄 14:8
又有第二位天使接著說:「叫萬民喝邪淫、大怒之酒的巴比倫大城傾倒了!傾倒了!」

列王紀下 9:25
耶戶對他的軍長畢甲說:「你把他拋在耶斯列人拿伯的田間!你當追想,你我一同坐車跟隨他父亞哈的時候,耶和華對亞哈所說的預言,

以賽亞書 1:1
當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。

以賽亞書 13:19
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。

以賽亞書 14:4
你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?

以賽亞書 14:28
亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示。

以賽亞書 15:1
論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

以賽亞書 17:1
論大馬士革的默示。「看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變做亂堆。

以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。

以賽亞書 20:2
那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去,解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

以賽亞書 21:1
論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

耶利米書 23:33
「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有什麼默示呢?』你就對他們說:『什麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們!』

耶利米書 24:1
巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和猶大的首領,並工匠、鐵匠從耶路撒冷擄去,帶到巴比倫。這事以後,耶和華指給我看,有兩筐無花果放在耶和華的殿前:

耶利米書 50:1
耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。

以西結書 12:10
你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表。』

那鴻書 1:1
論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。

哈巴谷書 1:1
先知哈巴谷所得的默示。

瑪拉基書 1:1
耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。

以賽亞書 12:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)