以賽亞書 22:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論異象谷的默示。有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论异象谷的默示。有什么事使你这满城的人都上房顶呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
關於「異象谷」的默示:你們發生了甚麼事,以致你們都上了房頂呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
关於「异象谷」的默示:你们发生了甚麽事,以致你们都上了房顶呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 異 象 谷 的 默 示 : 有 甚 麼 事 使 你 這 滿 城 的 人 都 上 房 頂 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 异 象 谷 的 默 示 : 有 甚 麽 事 使 你 这 满 城 的 人 都 上 房 顶 呢 ?

Isaiah 22:1 King James Bible
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Isaiah 22:1 English Revised Version
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

詩篇 125:2
眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

of vision

撒母耳記上 3:1
童子撒母耳在以利面前侍奉耶和華。當那些日子,耶和華的言語稀少,不常有默示。

詩篇 147:19,20
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。…

箴言 29:18
沒有異象,民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。

彌迦書 3:6
「你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。

羅馬書 3:2
凡事大有好處,第一是神的聖言交託他們。

羅馬書 9:4,5
他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;…

what

創世記 21:17
神聽見童子的聲音,神的使者從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕,神已經聽見童子的聲音了。

士師記 18:23
呼叫但人。但人回頭問米迦說:「你聚集這許多人來做什麼呢?」

撒母耳記上 11:5
掃羅正從田間趕牛回來,問說:「百姓為什麼哭呢?」眾人將雅比人的話告訴他。

撒母耳記下 14:5
王問她說:「你有什麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡婦,我丈夫死了。

列王紀下 6:28
王問婦人說:「你有什麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』

詩篇 114:5
滄海啊,你為何奔逃?約旦哪,你為何倒流?

that thou.

以賽亞書 15:3
他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各哀號,眼淚汪汪。

申命記 22:8
「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。

耶利米書 48:38
在摩押的各房頂上和街市上處處有人哀哭,因我打碎摩押,好像打碎無人喜悅的器皿。」這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
以賽亞書 22:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 22:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 22:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 22:1 法國人 (French)Jesaja 22:1 德語 (German)以賽亞書 22:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 22:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為耶路撒冷哀哭因其將遭毀滅
1論異象谷的默示。有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢? 2你這滿處呐喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的,並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:27
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

詩篇 125:2
眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。

以賽亞書 15:3
他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各哀號,眼淚汪汪。

以賽亞書 22:5
因為主萬軍之耶和華使異象谷有潰亂、踐踏、煩擾的日子,城被攻破,哀聲達到山間。

耶利米書 21:13
耶和華說:住山谷和平原磐石上的居民,你們說:『誰能下來攻擊我們?誰能進入我們的住處呢?』看哪,我與你們為敵!

耶利米書 48:38
在摩押的各房頂上和街市上處處有人哀哭,因我打碎摩押,好像打碎無人喜悅的器皿。」這是耶和華說的。

約珥書 3:12
「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。

約珥書 3:14
「許多許多的人在斷定谷,因為耶和華的日子臨近斷定谷。

以賽亞書 21:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)