以賽亞書 13:19 巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。
以賽亞書 13:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像神所倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴比倫本是列國中的華美,是迦勒底人引以為傲的榮耀,必像 神傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴比伦本是列国中的华美,是迦勒底人引以为傲的荣耀,必像 神倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 比 倫 素 來 為 列 國 的 榮 耀 , 為 迦 勒 底 人 所 矜 誇 的 華 美 , 必 像   神 所 傾 覆 的 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 比 伦 素 来 为 列 国 的 荣 耀 , 为 迦 勒 底 人 所 矜 夸 的 华 美 , 必 像   神 所 倾 覆 的 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 一 样 。

Isaiah 13:19 King James Bible
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Isaiah 13:19 English Revised Version
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Babylon.

252 miles south-east of Palmyra, and the same distance north-west of Susa and the Persian gulf, in lat.

#NAME?#NAME?

32 degrees

30' N. and long.

#NAME?#NAME?

44 degrees

20 E. According to Herodotus, it formed a perfect square, each side of which was

#NAME?#NAME?

120 stadia, and consequently its circumference

480 stadia, or sixty miles; inclosed by a wall

200 cubits high and fifty wide, on the top of which were small watch towers of one story high, leaving a space between them, through which a chariot and four might pass and turn. On each side were twenty-five gates of solid brass; from each of which proceeded a street,

#NAME?#NAME?

150 feet broad, making in all fifty streets; which, crossing each other at right angles, intersected the city into

676 squares, extending four stadia and a half on each side, along which stood the houses, all built three or four stories high, and highly decorated towards the street; the interior of these squares being employed as gardens, pleasure grounds, etc. Its principal ornaments were the temple of Belus, having a tower of eight stories, upon a base of a quarter of a mile square; a most magnificent palace; and the famous hanging gardens, or artificial mountains raised upon arches, and planted with large and beautiful trees. Cyrus took it by diverting the waters of the Euphrates, which ran through the midst, and entering by the channel; and the river being never restored to its proper course, overflowed the whole country, and made it a morass. Darius Hystasnes afterwards depopulated the place, lowered the walls, and demolished the gates; Xerxes destroyed the temples; the building of Seleucia nearly exhausted it of its inhabitants; a king of the Parthians carried a number of them into slavery, and destroyed the most beautiful parts; so that modern travellers describe it as a mass of shapeless ruins, the habitation of wild beasts.

以賽亞書 14:4-6,12-15
你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?…

耶利米書 51:41
「示沙克何竟被攻取!天下所稱讚的何竟被占據!巴比倫在列國中何竟變為荒場!

但以理書 2:37,38
王啊,你是諸王之王,天上的神已將國度、權柄、能力、尊榮都賜給你。…

但以理書 4:30
他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」

when God overthrow.

創世記 19:24
當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裡降於所多瑪和蛾摩拉,

申命記 29:23
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,

耶利米書 49:18
耶和華說:「必無人住在那裡,也無人在其中寄居,要像所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城邑傾覆的時候一樣。

耶利米書 50:40
耶和華說:「必無人住在那裡,也無人在其中寄居,要像我傾覆所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城邑一樣。

西番雅書 2:9
萬軍之耶和華以色列的神說:「我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們,我國中所餘剩的必得著他們的地。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 13:19 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 13:19 多種語言 (Multilingual)Isaías 13:19 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 13:19 法國人 (French)Jesaja 13:19 德語 (German)以賽亞書 13:19 中國語文 (Chinese)Isaiah 13:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴比倫必如所多瑪之傾覆
18他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。 19巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。 20其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裡支搭帳篷,牧羊的人也不使羊群臥在那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:29
又如以賽亞先前說過:「若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。」

啟示錄 18:11
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。

啟示錄 18:19
他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:『哀哉,哀哉,這大城啊!凡有船在海中的都因她的珍寶成了富足,她在一時之間就成了荒場!』

創世記 19:24
當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裡降於所多瑪和蛾摩拉,

創世記 19:25
把那些城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。

申命記 29:23
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,

以賽亞書 13:1
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。

以賽亞書 21:9
看哪,有一隊軍兵,騎著馬一對一對地來。」他就說:「巴比倫傾倒了!傾倒了!她一切雕刻的神像都打碎於地。」

以賽亞書 47:5
「迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中!因為你不再稱為列國的主母。

以賽亞書 48:14
你們都當聚集而聽,他們內中誰說過這些事?耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事,他的膀臂也要加在迦勒底人身上。

耶利米書 25:12
「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 49:18
耶和華說:「必無人住在那裡,也無人在其中寄居,要像所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城邑傾覆的時候一樣。

耶利米書 50:40
耶和華說:「必無人住在那裡,也無人在其中寄居,要像我傾覆所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城邑一樣。

耶利米書 51:26
人必不從你那裡取石頭為房角石,也不取石頭為根基石,你必永遠荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 51:29
地必震動而瘠苦,因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。

耶利米書 51:62
又說:『耶和華啊,你曾論到這地方說要剪除,甚至連人帶牲畜沒有在這裡居住的,必永遠荒涼。』

但以理書 4:30
他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」

阿摩司書 4:11
「我傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

以賽亞書 13:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)