加拉太書 4:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如今,你們認識了神——不過更要說,被神所認識——怎麼能再回到那無能、無用的原則裡去呢?你們願意再重新做它們的奴僕嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如今,你们认识了神——不过更要说,被神所认识——怎么能再回到那无能、无用的原则里去呢?你们愿意再重新做它们的奴仆吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们既然认识神,更可说是被神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他做奴仆呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你們既然認識 神,更可以說是 神所認識的,怎麼還回到那些軟弱貧乏的言論,情願再作它們的奴僕呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你们既然认识 神,更可以说是 神所认识的,怎麽还回到那些软弱贫乏的言论,情愿再作它们的奴仆呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 們 既 然 認 識 神 , 更 可 說 是 被 神 所 認 識 的 , 怎 麼 還 要 歸 回 那 懦 弱 無 用 的 小 學 , 情 願 再 給 他 作 奴 僕 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 们 既 然 认 识 神 , 更 可 说 是 被 神 所 认 识 的 , 怎 麽 还 要 归 回 那 懦 弱 无 用 的 小 学 , 情 愿 再 给 他 作 奴 仆 呢 ?

Galatians 4:9 King James Bible
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Galatians 4:9 English Revised Version
but now that ye have come to know God, or rather to be known of God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye have.

列王紀上 8:43
求你在天上你的居所垂聽,照著外邦人所祈求的而行,使天下萬民都認識你的名,敬畏你,像你的民以色列一樣,又使他們知道我建造的這殿是稱為你名下的。

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

詩篇 9:10
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。

箴言 2:5
你就明白敬畏耶和華,得以認識神。

耶利米書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。

哈巴谷書 2:14
認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

以弗所書 1:17
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。

彼得後書 2:20
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。

約翰一書 2:3,4
我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。…

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

are known.

出埃及記 33:17
耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行,因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。」

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

約翰福音 10:14,27
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,…

羅馬書 8:29
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子;

哥林多前書 8:3
若有人愛神,這人乃是神所知道的。

哥林多前書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」

how.

加拉太書 3:3
你們既靠聖靈入門,如今還靠肉身成全嗎?你們是這樣的無知嗎?

羅馬書 8:3
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,

歌羅西書 2:20-23
你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為什麼仍像在世俗中活著,服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?…

希伯來書 7:18
先前的條例因軟弱無益,所以廢掉了——

again.

希伯來書 10:38,39
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」…

elements.

加拉太書 4:3
我們為孩童的時候受管於世俗小學之下,也是如此。

鏈接 (Links)
加拉太書 4:9 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 4:9 多種語言 (Multilingual)Gálatas 4:9 西班牙人 (Spanish)Galates 4:9 法國人 (French)Galater 4:9 德語 (German)加拉太書 4:9 中國語文 (Chinese)Galatians 4:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被贖的人得兒子的名分
8但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。 9現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢? 10你們謹守日子、月份、節期、年份!…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 8:3
若有人愛神,這人乃是神所知道的。

哥林多後書 11:20
假若有人強你們做奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他!

加拉太書 4:3
我們為孩童的時候受管於世俗小學之下,也是如此。

歌羅西書 2:20
你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為什麼仍像在世俗中活著,服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?

加拉太書 4:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)